April 28, 2020
皆様、ごきげんよう。
日本語力足りずのリノメージです。
今日は、本音だけで心の底から呟いてさせて貰いたいです。
本当は、テーマを決めて、真面目な作文を書いたかったのつもりだった。
だけど自分が知った語彙や文法集など、足りる過ぎて自分が言いたいことを上手く表現するをできなくて、凄く鬱陶しいとなる。
ライトノベルを読むさえも楽にならない。一二行ぐらいの頻繁さで必ず辞書に知らない言葉の意味を確かめることが必要です。
「それでも日本語を10年以上学んだを言えるか」と自分に叫びたい。
はい、そうです。あなたが読んだ通りに、この私は10年以上に日本語を学んでいた…はずです。
正確にと言うと、日本語の勉強は10年以上から始まった。
しかし、それから常に積み重ねるように真面目な勉強することではない。
ただ時間がある時、日本語の記事を読んだり、時々本や参考書などから学んだり、アニメを観たり、機械があったらテクストチャットでも日本の方に会話したり、そんな程度の勉強行為だった。
最近、上司や会社の人間に内緒して、転職先を見つかるのを始めました。
リクルーターさんに毎回毎回「日本語を10年以上学んでいたなのにまだ自信がない」と説明をすると、自分が本当に情けないな存在を感じている。
だから決めました。今年中に、何とか自分に相応しいレベルの日本語力を付けてみよう。
せめてJLPT N1を合格すること。
でもそれだけでは納得できません。ちゃんと自由自在に日本語力を使われるまでに極めたい。
その為に、ここで時々ジャーナルするので、もし可能になれば、少しでも変な表現や文法ミス等を補正頂ければ嬉しいです。
こちらの方は英語のネーテイブなので、日本の方なら皆をフォローして、英語文を読み補正等、可能の限り協力します。
よろしくお願いします。
日本語力足りらずのリノメージです。
今日は、本音だけで心の底から呟いてかさせて貰いたいでだきます。
本当は、テーマを決めて、真面目な作文を書いたかったのくつもりだった。
だけど自分が知ったてる語彙や文法集など、足りるらな過ぎて、自分が言いたいことを上手く表現するをできなくて、凄く鬱陶しいとくなる。
ライトノベルを読むことさえも楽にならない。
一二行ぐらいの頻繁さで、必ず辞書にで知らない言葉の意味を確かめることが必要ですなければなりません。
「それでも日本語を10年以上学んだをと言えるか」と自分に叫びたい。
あなたが読んだ通りに、この私は10年以上にも日本語を学んでいた…はずです。
正確にと言うと、日本語の勉強は10年以上前から始まった。
しかし、それから常に積み重ねるように真面目な勉強することではないをしてこなかった。
ただ時間がある時、日本語の記事を読んだり、時々本や参考書などから学んだり、アニメを観たり、機械会があったらテクキストチャットでも日本の方に会話したり、そんな程度の勉強行為だった。
最近、上司や会社の人間同僚に内緒してで、転職先を見つかけ(るのを)始めました。
( ) can be omitted.
リクルーターさんに、毎回毎回「日本語を10年以上学んでいたなのにまだ自信がない」と説明をすると、自分が本当に情けないな存在をだと感じている。
ちゃんと自由自在に日本語力を使われえるまでに極めたい。
その為に、ここで時々ジャーナルするので、もし可能になであれば、少しでも変な表現や文法ミス等を補正訂正(or 修正) 頂ければ嬉しいです。
こっちらの方は英語のネーイテイブなので、日本の方なら皆をフォローして、英語文を読みの補正等、可能のな限り協力します。
Feedback
Very good!
非常に上手に書いてらっしゃいます。私も会社勤めを始めたときから英語を学び始めましたが、仕事が忙しく、ちゃんと勉強してきませんでした。このサイトを知り、日本語学習者を助け、ゆくゆくはボランティアで日本語を教えることを目標にしております。頑張ってください。
怠けても日本語、上手になりたい!
皆様、ごきげんよう。
日本語力足りらずのリノメージです。
今日は、本音だけで心の底から呟いてさやか¶
せて貰いたいでます。
本当は、テーマを決めて、真面目な作文を書いきたかったのつもりだっただ。
だけど自分が知ったている語彙や文法集など、足りるらな過ぎて、自分が言いたいことを上手く表現するをできなくて、凄く鬱陶しいとくなる。
ライトノベルを読むことさえも楽にならない。
一二行ぐらいの頻繁さで、必ず辞書に知らない言葉の意味を確かめることが必要です。
「十二行ぐらいの頻度で」もokです。
「確かめることが必要です」は間違いではありませんが、「確かめなければなりません/確かめなければいけません」の方が自然だと思います。
「それでも日本語を10年以上学んだをと言えるのか」と自分に叫びたい。
はい、そうです。
あなたが読んだ通りに、この私は10年以上に日本語を学んでいた…はずです。
正確にと言うと、日本語の勉強は10年以上前から始まった。
しかし、それから常に積み重ねるように真面目なに勉強することではないかった。
ただ時間がある時、日本語の記事を読んだり、時々本や参考書などから学んだり、アニメを観たり、機械会があったらテクキストチャットでも日本の方に会話したり、そんな程度の勉強行為だった。
最近、上司や会社の人間社員(or メンバー)に内緒にして、転職先を見つかるのをけ始めました。
リクルーターさんに毎回毎回「日本語を10年以上学んでいたなのにまだ自信がない」と説明をすると、自分が本当に情けないな存在をになっていると感じている。
だから決めました。
今年中に、何とか自分に相応しいレベルの日本語力を付けてみよう。
せめてJLPT N1を合格すること。
でもそれだけでは納得できません。
ちゃんと自由自在に日本語力を使われえるまでに極めたい。
その為に、ここで時々ジャーナルするので、もし可能になであれば、少しでも変な表現や文法ミス等を補正頂ければ嬉しいです。
こっちらの方は英語のネーイテイブなので、日本の方なら皆をフォローして、英語文を読み、補正等、を可能のな限り協力します。
よろしくお願いします。
Feedback
よく書けてます! JLPT1級は日本人でも難しいと聞きました。大変だと思いますが頑張ってください! 私もどんな人の英語でも聞き取れるようになれるよう頑張ります(^^)
|
ライトノベルを読むさえも楽にならない。 ライトノベルを読むことさえも楽にならない。 ライトノベルを読むことさえも楽にならない。 |
|
怠けても日本語、上手になりたい! This sentence has been marked as perfect! |
|
皆様、ごきげんよう。 This sentence has been marked as perfect! |
|
日本語力足りずのリノメージです。 日本語力足 日本語力足 |
|
今日は、本音だけで心の底から呟いてさせて貰いたいです。 今日は、本音だけで心の底から呟 今日は、本音だけで心の底から呟 |
|
本当は、テーマを決めて、真面目な作文を書いたかったのつもりだった。 本当は、テーマを決めて、真面目な作文を書 本当は、テーマを決めて、真面目な作文を書 |
|
だけど自分が知った語彙や文法集など、足りる過ぎて自分が言いたいことを上手く表現するをできなくて、凄く鬱陶しいとなる。 だけど自分が知っ だけど自分が知っ |
|
一二行ぐらいの頻繁さで必ず辞書に知らない言葉の意味を確かめることが必要です。 一二行ぐらいの頻繁さで、必ず辞書に知らない言葉の意味を確かめることが必要です。 「十二行ぐらいの頻度で」もokです。 「確かめることが必要です」は間違いではありませんが、「確かめなければなりません/確かめなければいけません」の方が自然だと思います。 一二行ぐらいの頻繁さで、必ず辞書 |
|
「それでも日本語を10年以上学んだを言えるか」と自分に叫びたい。 「それで 「それで |
|
はい、そうです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
あなたが読んだ通りに、この私は10年以上に日本語を学んでいた…はずです。 あなたが読んだ通りに、この私は10年以上 あなたが読んだ通りに、この私は10年以上 |
|
正確にと言うと、日本語の勉強は10年以上から始まった。 正確に 正確に |
|
しかし、それから常に積み重ねるように真面目な勉強することではない。 しかし、それから常に積み重ねるように真面目 しかし、それから常に積み重ねるように真面目な勉強 |
|
ただ時間がある時、日本語の記事を読んだり、時々本や参考書などから学んだり、アニメを観たり、機械があったらテクストチャットでも日本の方に会話したり、そんな程度の勉強行為だった。 ただ時間がある時、日本語の記事を読んだり、時々本や参考書などから学んだり、アニメを観たり、機 ただ時間がある時、日本語の記事を読んだり、時々本や参考書などから学んだり、アニメを観たり、機 |
|
最近、上司や会社の人間に内緒して、転職先を見つかるのを始めました。 最近、上司や会社の 最近、上司や会社の ( ) can be omitted. |
|
リクルーターさんに毎回毎回「日本語を10年以上学んでいたなのにまだ自信がない」と説明をすると、自分が本当に情けないな存在を感じている。 リクルーターさんに毎回毎回「日本語を10年以上学んでいた リクルーターさんに、毎回毎回「日本語を10年以上学んでいた |
|
だから決めました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今年中に、何とか自分に相応しいレベルの日本語力を付けてみよう。 This sentence has been marked as perfect! |
|
せめてJLPT N1を合格すること。 This sentence has been marked as perfect! |
|
でもそれだけでは納得できません。 This sentence has been marked as perfect! |
|
ちゃんと自由自在に日本語力を使われるまでに極めたい。 ちゃんと自由自在に日本語 ちゃんと自由自在に日本語 |
|
その為に、ここで時々ジャーナルするので、もし可能になれば、少しでも変な表現や文法ミス等を補正頂ければ嬉しいです。 その為に、ここで時々ジャーナルするので、もし可能 その為に、ここで時々ジャーナルするので、もし可能 |
|
こちらの方は英語のネーテイブなので、日本の方なら皆をフォローして、英語文を読み補正等、可能の限り協力します。 こっち こっち |
|
よろしくお願いします。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium