araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 28, 2025

111
忙しい仕事の週間が終わりました

火曜日と水曜日と木曜日、すごく忙しいでした。そねため、ここに書くことが短くなりました。でも、木曜日から、問題がなくなった。支配人は私に「今週はすごくいい仕事。土曜日に休みましょうか」と申し出ります。今日は暇の日になって、寛ぎました。

2月の最後の日です。1月と2月の毎日に日本語で書きました。時々、短いのを書いた、他のときに長いのを書きました。先週にトピックのインスピレーションは足りません。たぶん、眠かったのは理由です。週末にアイデアがいますかしら。


Tuesday, Wednesday and Thursday were very busy. Because of that, what I wrote here became very short. However, after Thursday, the problems are fixed. My manager suggested to me "You've done good work this week, you should take a day off Friday". Today became a day off, and I relaxed.

Today is the last day of Feburary. In January and February, I wrote every day. Sometimes I wrote short pieces, at other times I wrote long ones. Last week, I was short on inspiration for topics. Maybe the reason was being tired. Will I have ideas this weekend, I wonder.

Corrections

忙しい仕事の1週間が終わりました

火曜日と水曜日と木曜日、すごく忙しいでしたかったです

忙しい(です)ー忙しかった(です)

そねため、ここに書くことが短くなりました。

でも、木曜日から、問題がなくなった(or なくなりました)

支配人(マネージャー)は私に「今週はすごくいい仕事をしましたね

土曜日(or 金曜日)は休みましょうか」と申し出ります言ってくれました

英文のほうは金曜日(Friday)になってますね。

今日は暇の日休みになって、寛ぎました。

2月の最後の日です。

1月と2月の毎日日本語で書きました。

時々、短いのを書いた、他のときに長いのを書ききましたが、長いのを書いたときもありました。

先週にトピックのインスピレーションは足りませんは書く話題が少なかったです

たぶん、眠かったのは理由でからだと思います。

週末にアイデアがいますかしら浮かぶかな

Feedback

一週間、お疲れ様でした。

忙しい仕事の週が終わりました

火曜日と水曜日と木曜日すごく忙しいでしたかったです

ねため、の為ここに書くこと内容が短くなりました。

でも、木曜日から、問題がなくなっ木曜日以降問題は解決しました。

支配人上司は私に「今週はすごくいい仕事良くやった

曜日に休みましょうか」と申し出りますむべきです。」と提案しました

今日は暇の日になって、寛ぎ休みになりリラックスしました。

今日は2月の最後の日です。

1月と2月毎日日本語で書きました。

時々、短い文章を書いた、他のときに長いのを書きり長い文章を書いたりしました。

先週にトピックは話題のインスピレーション足りませんでした

たぶん、眠かったの理由です。

週末にアイデアがいますかしら浮かぶでしょうか

忙しい仕事のが終わりました

「忙しい」というと、大抵の場合「仕事」のことだと思うので、省略するほうが自然かな。

火曜日と水曜日と木曜日、すごく忙しいでしかった。

あるいは、「火曜日・水曜日・木曜日とすごく忙しかった」「火曜日も水曜日も木曜日もすごくいそがしかった」。

曜日をどのようにつなげるのが正しいのか、調べましたがわかりませんでした。「・」や「、」でつなげる例がありました。「火曜日から木曜日まで、すごく忙しかった」とすると、正しい文章だし、意味も同じになりますがら、そう書いてもいいですね。

ため、ここに書くこと内容が短くなりました。

投稿が短くなりました。

でも、木曜日から、問題がなくなっは、/忙しくなくなった/暇になった/時間ができた。

支配人私に「今週はすごくいい仕事をしてくれた

曜日休みましょうか」と申し出りますなさい」と言ってくれました

金曜ですよね?

今日は暇の日にに/なったので/なって、寛ぎました。

1月と2月は、毎日日本語で書きました。

時々、短いのを書いた他のときに長いのを書いたりしました。

先週にトピックのインスピレーションは足りません。

先週は、何について書いたらいいのか、あまり思い浮かびませんでした。

たぶん、眠かったの理由です。

週末にアイデアがいますかしらは、何か思い浮かぶでしょうか

忙しい仕事の週間が終わりました


忙しい仕事のが終わりました

「忙しい」というと、大抵の場合「仕事」のことだと思うので、省略するほうが自然かな。

忙しい仕事の週が終わりました

忙しい仕事の1週間が終わりました

火曜日と水曜日と木曜日、すごく忙しいでした。


火曜日と水曜日と木曜日、すごく忙しいでしかった。

あるいは、「火曜日・水曜日・木曜日とすごく忙しかった」「火曜日も水曜日も木曜日もすごくいそがしかった」。 曜日をどのようにつなげるのが正しいのか、調べましたがわかりませんでした。「・」や「、」でつなげる例がありました。「火曜日から木曜日まで、すごく忙しかった」とすると、正しい文章だし、意味も同じになりますがら、そう書いてもいいですね。

火曜日と水曜日と木曜日すごく忙しいでしたかったです

火曜日と水曜日と木曜日、すごく忙しいでしたかったです

忙しい(です)ー忙しかった(です)

そねため、ここに書くことが短くなりました。


ため、ここに書くこと内容が短くなりました。

投稿が短くなりました。

ねため、の為ここに書くこと内容が短くなりました。

This sentence has been marked as perfect!

でも、木曜日から、問題がなくなった。


でも、木曜日から、問題がなくなっは、/忙しくなくなった/暇になった/時間ができた。

でも、木曜日から、問題がなくなっ木曜日以降問題は解決しました。

でも、木曜日から、問題がなくなった(or なくなりました)

支配人は私に「今週はすごくいい仕事。


支配人私に「今週はすごくいい仕事をしてくれた

支配人上司は私に「今週はすごくいい仕事良くやった

支配人(マネージャー)は私に「今週はすごくいい仕事をしましたね

土曜日に休みましょうか」と申し出ります。


曜日休みましょうか」と申し出りますなさい」と言ってくれました

金曜ですよね?

曜日に休みましょうか」と申し出りますむべきです。」と提案しました

土曜日(or 金曜日)は休みましょうか」と申し出ります言ってくれました

英文のほうは金曜日(Friday)になってますね。

今日は暇の日になって、寛ぎました。


今日は暇の日にに/なったので/なって、寛ぎました。

今日は暇の日になって、寛ぎ休みになりリラックスしました。

今日は暇の日休みになって、寛ぎました。

2月の最後の日です。


今日は2月の最後の日です。

This sentence has been marked as perfect!

1月と2月の毎日に日本語で書きました。


1月と2月は、毎日日本語で書きました。

1月と2月毎日日本語で書きました。

1月と2月の毎日日本語で書きました。

時々、短いのを書いた、他のときに長いのを書きました。


時々、短いのを書いた他のときに長いのを書いたりしました。

時々、短い文章を書いた、他のときに長いのを書きり長い文章を書いたりしました。

時々、短いのを書いた、他のときに長いのを書ききましたが、長いのを書いたときもありました。

先週にトピックのインスピレーションは足りません。


先週にトピックのインスピレーションは足りません。

先週は、何について書いたらいいのか、あまり思い浮かびませんでした。

先週にトピックは話題のインスピレーション足りませんでした

先週にトピックのインスピレーションは足りませんは書く話題が少なかったです

たぶん、眠かったのは理由です。


たぶん、眠かったの理由です。

たぶん、眠かったの理由です。

たぶん、眠かったのは理由でからだと思います。

週末にアイデアがいますかしら。


週末にアイデアがいますかしらは、何か思い浮かぶでしょうか

週末にアイデアがいますかしら浮かぶでしょうか

週末にアイデアがいますかしら浮かぶかな

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium