jnpathetic's avatar
jnpathetic

Nov. 24, 2025

0
必要がある

寝ることと自信はそのことがほういいから健な体。良い体あるなら気持ち良いのです。まだ上手にないのでよりよく説明しない。

Corrections

必要がある

寝ることと自信はそのことがほういいから健な体を持つことは健康な身体に良い

身体(からだ)

良い体あるなら身体があれば気持良いのです

まだ上手に(日本語が?)上手じゃないのでよりよく説明できない。

jnpathetic's avatar
jnpathetic

Nov. 25, 2025

0

ありがとう先生。体と身体何が違いですか。

wanderer's avatar
wanderer

Nov. 29, 2025

0

「身体」は常用漢字では「しんたい」と読みますが、「身体(からだ)」は「常用漢字外」といって常用漢字以外の読み方でも一般に広く使われている読み方です。
ネットによると、
”両者とも基本的には肉体を指す点では共通していますが、細かい部分でニュアンスが異なります。「身体」は肉体や生理学的観点だけでなく、精神的・思想的な面も含めた「人間の存在」としてのからだを強調する場面に用いられやすい傾向があります。対して「体」は、物理的で直接的なからだの機能や状態を指す場合に使われることが多いです。”
jnpatheticさんのこの文章だと「身体」のほうが合うと思いました。

必要がある


This sentence has been marked as perfect!

寝ることと自信はそのことがほういいから健な体。


寝ることと自信はそのことがほういいから健な体を持つことは健康な身体に良い

身体(からだ)

良い体あるなら気持ち良いのです。


良い体あるなら身体があれば気持良いのです

まだ上手にないのでよりよく説明しない。


まだ上手に(日本語が?)上手じゃないのでよりよく説明できない。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium