Aug. 23, 2024
たぶん、次の文章の意味を伝えるのにもっと簡単な方法があるかもしれませんね。
美術品は値段が高くても本当の価値も高いということになりません。
美術品は値段高ければ本当の価値も高いということになりません。
給料がよいとしてもやりがいのある仕事だということになりません。
その詐欺師は人と1分話すだけでも相手の性格が分かることができると断言していて、そういう能力を一日で慣らえるコースを売っています。
たいてい、料理に肉と魚さえ入っていなければ、ベジタリアンの人々は食べてもいいです。
幾つか複数の文法形式を使ってみます。た作文
たぶん、次の文章の意味を伝えるのにもっと簡単な方法があるかもしれませんねれば、訂正ください。
美術品は値段が高くても本当の価値も高いということになは限りません。
美術品は値段が高ければ本当の価値も高いということになは限りません。
給料がよいとし高くてもやりがいのある仕事だということになは限りません。¶
その詐欺師は人と1分話すだけでも相手の性格が分わかることができると断言していて、そういう能力を一日で慣らえる能力が1日で身につくというコースを売っています。
たいてい、料理に肉と魚さえ入っていなければ、ベジタリアンの人々はも食べてもいいです。
幾つかの文法形式を使ってみます。
たぶん、次の文章の意味を伝えるのにもっと簡単な方法があるかもしれませんね。
美術品は値段が高くても本当の価値も高いということになりません。
美術品は値段高ければ本当の価値も高いということになりません。
給料がよいとしてもやりがいのある仕事だということになりません。
その詐欺師は人と1分話すだけでも相手の性格が分かる(ことができる)と断言していて、そういう能力を一日で慣ら習えるコースを売っています。
「分かることができる」は微妙だなあ。「分かる」には可能の意味も含まれていて、それに「できる」は意味の重複のような感じもする一方、よく聞く表現の
ようにも感じる。
たいてい、料理に肉と魚さえ入っていなければ、ベジタリアンの人々は食べてもいいです。
Feedback
私は日本語で何度も同じ文を繰り返し読んでいると、頭が混乱してきます。
幾つかの文法形式を使ってみます。
たぶん、次の文章の意味を伝えるのにもっと簡単な方法があるかもしれませんね。
美術品は値段が高くても本当の価値も高いということになりません。
美術品は値段が高ければ本当の価値も高いということになりません。
給料がよいとしてもやりがいのある仕事だということに(は)なりません。
この場合は「給料がよいからといって」の方が自然です。
その詐欺師は人と1分(間)話すだけでも、相手の性格が分かる(ことができる)と断言していて、そういう能力を一日で慣らえ学べるコースを売っています。
Feedback
うまく作文できていると思います!
幾つかの文法形式を使ってみます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
たぶん、次の文章の意味を伝えるのにもっと簡単な方法があるかもしれませんね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! たぶん、次の文章の意味を伝えるのにもっと簡単な方法があ |
美術品は値段が高くても本当の価値も高いということになりません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 美術品は値段が高くても本当の価値も高いと |
美術品は値段高ければ本当の価値も高いということになりません。 美術品は値段が高ければ本当の価値も高いということになりません。 This sentence has been marked as perfect! 美術品は値段が高ければ本当の価値も高いと |
給料がよいとしてもやりがいのある仕事だということになりません。 給料がよいとしてもやりがいのある仕事だということに(は)なりません。 この場合は「給料がよいからといって」の方が自然です。 This sentence has been marked as perfect! 給料が |
その詐欺師は人と1分話すだけでも相手の性格が分かることができると断言していて、そういう能力を一日で慣らえるコースを売っています。 その詐欺師は人と1分(間)話すだけで その詐欺師は人と1分話すだけでも相手の性格が分かる(ことができる)と断言していて、そういう能力を一日で 「分かることができる」は微妙だなあ。「分かる」には可能の意味も含まれていて、それに「できる」は意味の重複のような感じもする一方、よく聞く表現の ようにも感じる。 その詐欺師は人と1分話すだけで |
たいてい、料理に肉と魚さえ入っていなければ、ベジタリアンの人々は食べてもいいです。 This sentence has been marked as perfect! たいてい、料理に肉と魚さえ入っていなければ、ベジタリアンの人々 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium