Nov. 29, 2021
俺は読んだことがある小説の中で、ミハイル・ブルガーコフの書いた『巨匠とマルガリータ』が一番好き。ソビエト連邦を滑稽に、皮肉に描写する。小説には、「ヴォランド」という外国人として偽装したサタンが魔物の家来らとモスクワに訪れる。エルサレムで、イエスを処したときのポンテオ・ピラトも描写される。クリスチャンではないアメリカ人として、風刺は分かりにくかったけど、マジックリアリズムやファンタジイの部分をやはり楽しんだんだ。
<p>My favorite novel that I've ever read is <em>The Master and Margarita</em> by Mikhail Bulgakov. It's a funny and satirical portrayal of the Soviet Union. In the novel, the devil visits the Soviet Union disguised as a foreign visitor named Woland, bringing with him a retinue of monsters. The book also depicts Pontius Pilate around the time when he executed Jesus. As an American and a non-Christian, I found the satire difficult to understand, but I still enjoyed the magical realism and fantasy elements.</p>
巨匠とマルガリータ
俺は、読んだことがのある小説の中で、ミハイル・ブルガーコフの書いた『巨匠とマルガリータ』が一番好き。
ソビエト連邦を滑稽に、皮肉に描写すしている。
小説には、「ヴォランド」という外国人として偽装に偽したサタンが魔物の家来らとともにモスクワにを訪れる。
エルサレムで、イエスを処したときのポンテオ・ピラトも描写されている。
クリスチャンではないアメリカ人として、風刺は分かりにくかったけど、マジックリアリズムやファンタジイ-の部分をやはり楽しんだんだはやっぱり楽しめた。
ソビエト連邦を滑稽に、皮肉に描写する。 ソビエト連邦を滑稽に、皮肉に描写 |
巨匠とマルガリータ This sentence has been marked as perfect! |
俺は読んだことがある小説の中で、ミハイル・ブルガーコフの書いた『巨匠とマルガリータ』が一番好き。 俺は、読んだこと |
小説には、「ヴォランド」という外国人として偽装したサタンが魔物の家来らとモスクワに訪れる。 小説には、「ヴォランド」という外国人 |
エルサレムで、イエスを処したときのポンテオ・ピラトも描写される。 エルサレムで、イエスを処したときのポンテオ・ピラトも描写されている。 |
クリスチャンではないアメリカ人として、風刺は分かりにくかったけど、マジックリアリズムやファンタジイの部分をやはり楽しんだんだ。 クリスチャンではないアメリカ人として、風刺は分かりにくかったけど、マジックリアリズムやファンタジ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium