Oct. 19, 2024
お婆さんはもう召し上がりましたか。
先生は面白くおっしゃりますね。
私は明日うちにおります。
松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。
私は今日初めて寿司をいただきます。
お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさりました。
尊敬語 vs 謙譲語
お婆さん(or 様)はもう召し上がりましたか。
先生は面白くおっしゃりますね。
私は明日うちにおります。
松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。
「いらっしゃる」は尊敬語だけど、「やる」はちょっと俗語の感じがしますね。
私は今日初めて寿司をいただきます。
お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさり(or 服装をされ)ました。
尊敬語 vs 謙譲語
お婆さんはもう召し上がりましたか。
先生は面白くおっしゃりますね。
私は明日うちにおります。
松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。
私は今日初めて寿司をいただきます。
お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさりされていました。
尊敬語の使い方はいいのですが自然ではありません。
|
私は明日うちにおります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
尊敬語 vs 謙譲語 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
お婆さんはもう召し上がりましたか。 This sentence has been marked as perfect! お婆さん(or 様)はもう召し上がりましたか。 |
|
先生は面白くおっしゃりますね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
松田さんは今日テニスをやりにいらっしゃいますか。 This sentence has been marked as perfect! 松田さんは今日テニス 「いらっしゃる」は尊敬語だけど、「やる」はちょっと俗語の感じがしますね。 |
|
私は今日初めて寿司をいただきます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさりました。 お爺さんも戦争のとき、そのような服装を 尊敬語の使い方はいいのですが自然ではありません。 お爺さんも戦争のとき、そのような服装をなさり(or 服装をされ)ました。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium