fesgtep's avatar
fesgtep

Oct. 6, 2025

0
将棋

私の趣味の一つはチェスです。幼児の時に、父はルールを教えました。時々兄か父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りましたのに、あまりしませんでした。でも、十二歳になりました時にもっと興味を持つようになりました。例えば、よくオンラインをして、上達をしました。楽しかったです!チェスが好きだから、そして日本語を勉強していますから、最近将棋をしてみました。おもしろいゲームだと思います。まずは、ルールを習いました。後で、YouTubeでいくつかのプロの試合の動画を見ました。すごかったです。プロは頭がいいと思います。それから、私はオンラインゲームをしました。でも、絶対にプロではありません。一試合も勝ちませんでした!苦手です。複雑なゲームだと思います。でも、とても楽しかったです。いい経験でした。


One of my hobbies is playing chess. When I was a small child, my dad taught me the rules. I would sometimes play with my brother or with my dad, but other than that, even though I knew the rules, I didn't really play much. However, when I turned twelve I became more interested in chess. For example, I often played online and improved. It was fun! Since I like chess, and since I'm studying Japanese, I recently tried playing shogi. I think that it is an interesting game. First of all, I learned the rules. After that, I watched some professional games on YouTube. They were great. I think that pros are really smart. After that, I played some games online. However, I am absolutely not a pro. I didn't win a single match! I'm quite bad. I think that it is a complex game. However, it was very fun. It was a good experience.

Corrections

将棋

私の趣味の一つはチェスです。

幼児の小さい時に、父ルールを教えてくれました。

実際の年齢はわかりませんが、「幼児」と書くと、1歳以下の赤ちゃんをイメージします。
「小さい時」とすると、3歳~10歳ぐらいの幅広い年齢を言えるので、便利な言葉です。
また、「教えました。」は少し冷たい印象を受けます。(父が他の子に教えている感じ。)
「父がルールを教えてくれました。」「父からルールを教わりました。」のどちらかですと、より自然に聞こえると思います。

時々兄か父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りましっていたのに、あまりしませんでした。

とても日本語の難しいところだと思うのですが、「ルールを知りましたのに」も意味は伝わりますが、ここで丁寧語の「ました」を入れると不自然に聞こえてしまいます。
「ルールを知っていたのに、」「せっかくルールを覚えたのに、」等書くことができます。

でも、十二歳になりました時にもっと興味を持つようになりました。

ここでも、「なりました時に」の中に丁寧語の「ました」が入っていると不自然に聞こえます。

例えば、よくオンラインをして、上達をしました。

楽しかったです!

チェスが好きだから、そしてで、日本語を勉強していますからるので、最近将棋をしてみました。

「~だから、そして~」と書くと少ししつこく感じるので、シンプルにしました。
また、「~勉強していますから、」でも十分意味は伝わりますが、この文章では「~勉強しているので、」と書いた方がより自然に聞こえる気がします。
それでも、元の文章でも十分伝えたいことはわかります。

おもしろいゲームだと思います。

まずは、ルールを習いました。

後で、YouTubeでいくつかのプロの試合の動画を見ました。

すごかったです。

プロは頭がいいと思います。

それから、私はオンラインゲームをしました。

でも、絶対にプロレベルではありません。

「プロではありません」でも、特に問題はないと思います。

一試合も勝ませんでした!

元の文章でも、特に問題無くネイティブの人と話せます。
ちなみに、「勝ちませんでした。」と書くと、他の人の試合を見て、その人が勝たなかったことを説明しているような感じの印象になることもあるので注意してください。
「勝てませんでした。」と書くと、本当は勝ちたかったのに負けて悔しいといった意味を持たせることができます。

苦手です。

複雑なゲームだと思います。

でも、とても楽しかったです。

いい経験でした。

Feedback

全体的に素晴らしいですね。
修正はいくつか書きましたが、元の文章でも意味は十分伝わりますし、ほぼ完璧です。
私も小さい時に、祖父から将棋を習って、よく一緒に遊んでいました。
全然勝てなかったですけどね。
他の国のボードゲームについても、色々と経験してみたいですね。
この調子で頑張っていきましょう。

fesgtep's avatar
fesgtep

Oct. 14, 2025

0

遅い返事ごめんなさい!最近少し忙しくて、サイトをチェックしていませんでした。コメントは面白かったと思います。読んでいてうれしくなりました。詳しいフィードバックもとても助かりました。本当にありがとうございます!

将棋

私の趣味の一つはチェスです。

幼児の時に小さい頃、父ルールを教えてもらいました。

幼児というと1~6歳ぐらいで、まだ言葉が話せない子供も含まれますね。

時々兄か父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りは知っていましたのに、あまりしませんでした。

でも、十二歳になりました時にもっと興味を持つようになりました。

例えば、よくオンラインでチェスをして、上達しました。

楽しかったです!

チェスが好きだから、そして日本語を勉強していますから、最近将棋をしてみました。

おもしろいゲームだと思います。

まずは、ルールを習いました。

後で、YouTubeでいくつかのプロの試合の動画を見ました。

すごかったです。

プロは頭がいいと思います。

それから、私はオンラインゲームをしました。

でも、絶対に私は全然プロではありません。

一試合も勝ちませんでした!

手です。

でも、とても楽しかったです。

いい経験でした。

fesgtep's avatar
fesgtep

Oct. 7, 2025

0

ありがとうございます!

338

児の時少期に、父ルールを教えてくれました。

時々兄父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りましたのに、あまりしませんでした。

でも、十二歳になりました時もっと興味を持つようになりました。

例えば、よくオンラインをして、上達で、チェスをしました。

チェスが好きだから、そして日本語を勉強していますからるので、最近将棋をしてみました。

fesgtep's avatar
fesgtep

Oct. 7, 2025

0

ありがとうございます!

チェスが好きだから、そして日本語を勉強していますから、最近将棋をしてみました。


チェスが好きだから、そして日本語を勉強していますからるので、最近将棋をしてみました。

This sentence has been marked as perfect!

チェスが好きだから、そしてで、日本語を勉強していますからるので、最近将棋をしてみました。

「~だから、そして~」と書くと少ししつこく感じるので、シンプルにしました。 また、「~勉強していますから、」でも十分意味は伝わりますが、この文章では「~勉強しているので、」と書いた方がより自然に聞こえる気がします。 それでも、元の文章でも十分伝えたいことはわかります。

おもしろいゲームだと思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

まずは、ルールを習いました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

一試合も勝ちませんでした!


This sentence has been marked as perfect!

一試合も勝ませんでした!

元の文章でも、特に問題無くネイティブの人と話せます。 ちなみに、「勝ちませんでした。」と書くと、他の人の試合を見て、その人が勝たなかったことを説明しているような感じの印象になることもあるので注意してください。 「勝てませんでした。」と書くと、本当は勝ちたかったのに負けて悔しいといった意味を持たせることができます。

苦手です。


手です。

This sentence has been marked as perfect!

複雑なゲームだと思います。


This sentence has been marked as perfect!

でも、とても楽しかったです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

いい経験でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

将棋


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私の趣味の一つはチェスです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

幼児の時に、父はルールを教えました。


児の時少期に、父ルールを教えてくれました。

幼児の時に小さい頃、父ルールを教えてもらいました。

幼児というと1~6歳ぐらいで、まだ言葉が話せない子供も含まれますね。

幼児の小さい時に、父ルールを教えてくれました。

実際の年齢はわかりませんが、「幼児」と書くと、1歳以下の赤ちゃんをイメージします。 「小さい時」とすると、3歳~10歳ぐらいの幅広い年齢を言えるので、便利な言葉です。 また、「教えました。」は少し冷たい印象を受けます。(父が他の子に教えている感じ。) 「父がルールを教えてくれました。」「父からルールを教わりました。」のどちらかですと、より自然に聞こえると思います。

時々兄か父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りましたのに、あまりしませんでした。


時々兄父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りましたのに、あまりしませんでした。

時々兄か父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りは知っていましたのに、あまりしませんでした。

時々兄か父とチェスをしましたが、それ以外、ルールを知りましっていたのに、あまりしませんでした。

とても日本語の難しいところだと思うのですが、「ルールを知りましたのに」も意味は伝わりますが、ここで丁寧語の「ました」を入れると不自然に聞こえてしまいます。 「ルールを知っていたのに、」「せっかくルールを覚えたのに、」等書くことができます。

でも、十二歳になりました時にもっと興味を持つようになりました。


でも、十二歳になりました時もっと興味を持つようになりました。

でも、十二歳になりました時にもっと興味を持つようになりました。

でも、十二歳になりました時にもっと興味を持つようになりました。

ここでも、「なりました時に」の中に丁寧語の「ました」が入っていると不自然に聞こえます。

例えば、よくオンラインをして、上達をしました。


例えば、よくオンラインをして、上達で、チェスをしました。

例えば、よくオンラインでチェスをして、上達しました。

This sentence has been marked as perfect!

楽しかったです!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

後で、YouTubeでいくつかのプロの試合の動画を見ました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

すごかったです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

プロは頭がいいと思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それから、私はオンラインゲームをしました。


それから、私はオンラインゲームをしました。

This sentence has been marked as perfect!

でも、絶対にプロではありません。


でも、絶対に私は全然プロではありません。

でも、絶対にプロレベルではありません。

「プロではありません」でも、特に問題はないと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium