yesterday
昨日の夜、上の娘は「明日寿司を作ってみたい」と言っていました。
だから、今朝二人で市場へ行って、食料品を探しに行きました。
まずは魚でした。住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心心配していました。幸いなことに、市場に魚屋のおおきな売店がありました。とてもうれしかった。鮪と鮭も買いました。
そして、野菜と卵スーパーで買いました。
家にはまだ海苔と山葵が残っています。
今、その文書を書きながら、寿司を作っている娘を見ます。
美味しそう!
昨日の夜、上の娘は「明日寿司を作ってみたい」と言っていました。
だから、今朝二人で市場へ行って、食料品材を探しに行きました。
まずは魚でした。
住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心心配していました。
幸いなことに、市場に魚屋のはおおきな売店魚屋がありました。
とてもうれしかった。
鮪と鮭もを買いました。
そして、野菜と卵はスーパーで買いました。
家にはまだ海苔と山葵が残っています。
今、そこの文書章を書きながら、寿司を作っている娘を見てます。
美味しそう!
Feedback
美味しそうですね!
食べた感想を聞きたいです!
寿司を作りましょう。
昨日の夜、上の娘は「明日寿司を作ってみたい」と言っていました。
だから、今朝二人で市場へ行って、食料品(or 食材)を探しに行きました。
まずは魚でした。
住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心心配していました。
幸いなことに、市場に魚屋のおおきな売店がありました。
とてもうれしかった。
鮪と鮭も買いました。
そして、野菜と卵をスーパーで買いました。
今、そこの文書を書きながら、寿司を作っている娘を見ています。
美味しそう!
Feedback
よく書けています。米は大丈夫ですか?
寿司を作りましょう。
昨日の夜、上の娘は「明日寿司を作ってみたい」と言っていました。
だから、今朝二人で市場へ行って、食料品を探しに行きました。
このままでも大丈夫ですが、食料品→材料のほうがより自然になるかなと思います。
まずは魚でを探しました。
魚を「どうした」か?
動詞verbが必要です。
住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心心配していました。
幸いなことに、市場に魚屋のおおきな売店魚屋がありました。
自然な流れに直しました。
とてもうれしかった。
鮪と鮭もを買いました。
「鮪と鮭も買いました。」だと、すでに他の魚を買っていて、さらに鮪と鮭を買ったという意味になります。
「鮪を買って、鮭も買いました」だったらOKです。
そして、野菜と卵をスーパーで買いました。
家にはまだ海苔と山葵が残っています。
今、そこの文書を書きながら、寿司を作っている娘を見ています。
美味しそう!
Feedback
いい文章です。
おいしいお寿司ができるといいですね!
|
寿司を作りましょう。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
昨日の夜、上の娘は「明日寿司を作ってみたい」と言っていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
だから、今朝二人で市場へ行って、食料品を探しに行きました。 だから、今朝二人で市場へ行って、食料品を探しに行きました。 このままでも大丈夫ですが、食料品→材料のほうがより自然になるかなと思います。 だから、今朝二人で市場へ行って、食料品(or 食材)を探しに行きました。 だから、今朝二人で市場へ行って、食 |
|
まずは魚でした。 まずは魚 魚を「どうした」か? 動詞verbが必要です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心心配していました。 住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心 住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心 住んでいる町は小さいですから、魚を見つけられるか少し心 |
|
幸いなことに、市場に魚屋のおおきな売店がありました。 幸いなことに、市場に 自然な流れに直しました。 This sentence has been marked as perfect! 幸いなことに、市場に |
|
とてもうれしかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
鮪と鮭も買いました。 鮪と鮭 「鮪と鮭も買いました。」だと、すでに他の魚を買っていて、さらに鮪と鮭を買ったという意味になります。 「鮪を買って、鮭も買いました」だったらOKです。 This sentence has been marked as perfect! 鮪と鮭 |
|
そして、野菜と卵スーパーで買いました。 そして、野菜と卵をスーパーで買いました。 そして、野菜と卵をスーパーで買いました。 そして、野菜と卵はスーパーで買いました。 |
|
家にはまだ海苔と山葵が残っています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今、その文書を書きながら、寿司を作っている娘を見ます。 今、 今、 今、 |
|
美味しそう! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium