Sept. 8, 2022
ISSPは2012年に配偶者と一緒に生活している男女を対象に調査を実施し、「家事分担」について尋ねた。日本、韓国、アメリカ、とフィンランドを中心に報告し、結果は男女別で一週間の家事時間です。以下にその結果を述べ、傾向を分析する。
まず、総合男性は女性より一週間の家事時間はかなり少ないです。特に日本では広がりが見られる。日本人男性で5時間以下は72%を占めている。5~20時間は26%で、20時間以上はたったの2%にとどまっている。一方、日本人女性は5時間以下は7%、5~20時間は31%で、20時間以上は62%にのぼっている。韓国は日本ほどではないが、同じ傾向がみられる。他方、アメリカでは男女別の結果はかなり等しい。20時間以上は男性が9%、女性は13%を占めている。両方の最多は5~20時間で男性は66%、女性は55%を占めている。興味深く、女性は男性より5時間以下が多い(男性25%、女性32%)。フィンランドはアメリカほど等しくないが、同じ傾向が見られる。
このような傾向がみられるのは、各国で仕事や家事の分担に対する意識はかなり異なっているのではないだろうか。一方で西洋では共働きが浸透し、他方でアジアでは家事や育児は女性の役割だという考え方が根付いている。この差の要因の一つは、日本などの年配者の割合が大きい国は先代の伝統がまだ国に大きい影響を与えているではないだろう。しかも、家庭の役割の意識が違っていても、日本などの過労の問題のせいか、仕事と家事の両立が苦しすぎ、男性が仕事の負担を担い、女性が家事の負担を担うという事態になった。
以上のことから、西洋と比較して日本や韓国では女性が家事負担を担う習慣が続いていることがうかがえた。西洋では女性と男性が仕事か家事を自由に選択できるようです。日本や韓国では、男性の育児休業が当たり前になったり、就業時間を減らしたりしたら、大分生活の柔軟が上がるだろう。
家事分担の国際比較調査(日本・韓国・アメリカ・フィンランド)
ISSPは2012年に配偶者と一緒に生活している男女を対象に調査を実施し、「家事分担」について尋ねた。
OR ~男女を対象に「家事分担」についての調査を実施した。
日本、韓国、アメリカ、と(と)フィンランドを中心に報告し、結果は男女別で一週間の家事時間です。
英語だと
○, ○, ○ and ○
となるのですが、日本語の場合、
○、○、○と○でも間違いではありませんが、
○、○、○、○ または ○と○と○と○
と書くのが普通です。
以下にその結果を述べ、傾向を分析する。
まず、総合的に男性は女性より一週間の家事時間はかなり少ないです。
特に日本では(大きな差/広がり)が見られる。
日本人男性で5時間以下は72%を占めている。
5~20時間は26%で、20時間以上はたったの2%にとどまっている。
一方、日本人女性は5時間以下は7%、5~20時間は31%で、20時間以上は62%にのぼっている。
韓国は日本ほどではないが、同じ傾向がみられる。
他方、アメリカでは男女別の結果はかなり等しい。
20時間以上は男性が9%、女性は13%を占めている。
両方の最多は5~20時間で男性は66%、女性は55%を占めている。
興味深くいのは、女性は男性より5時間以下が多い(男性25%、女性32%)ことである。
フィンランドはアメリカほど等しくないが、同じ傾向が見られる。
このような傾向がみられるのは、各国で仕事や家事の分担に対する意識はがかなり異なっているからなのではないだろうか。
一方で西洋では共働きが浸透し、他方でアジアでは家事や育児は女性の役割だという考え方が根付いている。
この差の要因の一つは、日本などの年配者の割合が大きい国は先代の伝統がまだ国に大きい影響を与えているからではないだろうか。
しかも、家庭の役割の意識が違っていても、日本などの過労剰労働の問題のせいか、仕事と家事の両立が苦難しすぎ、男性が仕事の負担を担い、女性が家事の負担を担うという(形態/事態)になった。
以上のことから、西洋と比較して日本や韓国では女性が家事負担を担う習慣が続いていることがうかがえた。
西洋では女性と男性が仕事か家事を自由に選択できるようです。
日本や韓国では、男性の育児休業が当たり前になったり、就業時間を減らしたりしたら、大分生活の柔軟性が上がるだろう。
家事分担の国際比較調査(日本・韓国・アメリカ・フィンランド) This sentence has been marked as perfect! |
ISSPは2012年に配偶者と一緒に生活している男女を対象に調査を実施し、「家事分担」について尋ねた。 ISSPは2012年に配偶者と一緒に生活している男女を対象に調査を実施し、「家事分担」について尋ねた。 OR ~男女を対象に「家事分担」についての調査を実施した。 |
日本、韓国、アメリカ、とフィンランドを中心に報告し、結果は男女別で一週間の家事時間です。 日本、韓国、アメリカ、 英語だと ○, ○, ○ and ○ となるのですが、日本語の場合、 ○、○、○と○でも間違いではありませんが、 ○、○、○、○ または ○と○と○と○ と書くのが普通です。 |
以下にその結果を述べ、傾向を分析する。 This sentence has been marked as perfect! |
まず、総合男性は女性より一週間の家事時間はかなり少ないです。 まず、総合的に男性は女性より一週間の家事時間はかなり少ないです。 |
特に日本では広がりが見られる。 特に日本では(大きな差/広がり)が見られる。 |
日本人男性で5時間以下は72%を占めている。 This sentence has been marked as perfect! |
5~20時間は26%で、20時間以上はたったの2%にとどまっている。 This sentence has been marked as perfect! |
一方、日本人女性は5時間以下は7%、5~20時間は31%で、20時間は62%にのぼっている。 |
韓国は日本ほどではないが、同じ傾向がみられる。 This sentence has been marked as perfect! |
他方、アメリカでは男女別の結果はかなり等しい。 This sentence has been marked as perfect! |
20時間以上は男性が9%、女性は13%を占めている。 This sentence has been marked as perfect! |
両方の最多は5~20時間で男性は66%、女性は55%を占めている。 This sentence has been marked as perfect! |
興味深く、女性は男性より5時間以下が多い(男性25%、女性32%)。 興味深 |
フィンランドはアメリカほど等しくないが、同じ傾向が見られる。 This sentence has been marked as perfect! |
このような傾向がみられるのは、各国で仕事や家事の分担に対する意識はかなり異なっているのではないだろうか。 このような傾向がみられるのは、各国で仕事や家事の分担に対する意識 |
一方で西洋では共働きが浸透し、他方でアジアでは家事や育児は女性の役割の考え方が根付いている。 |
この差の要因の一つは、日本などの年配者の割合が大きい国は先代の伝統がまだ国に大きい影響を与えているではないだろう。 この差の要因の一つは、日本などの年配者の割合が大きい国は先代の伝統がまだ国に大きい影響を与えているからではないだろうか。 |
しかも、家庭の役割の意識が違っていても、日本などの過労の問題のせいか、仕事と家事の両立が苦しすぎ、男性が仕事の負担を担い、女性が家事の負担を担うという事態になった。 しかも、家庭の役割の意識が違っていても、日本などの過 |
以上のことから、西洋と比較して日本や韓国では女性が家事負担を担う習慣が続いていることがうかがえた。 This sentence has been marked as perfect! |
西洋では女性と男性が仕事か家事を自由に選択できるようです。 This sentence has been marked as perfect! |
日本や韓国では、男性の育児休業が当たり前になったり、就業時間を減らしたりしたら、大分生活の柔軟が上がるだろう。 日本や韓国では、男性の育児休業が当たり前になったり、就業時間を減らしたりしたら、大分生活の柔軟性が上がるだろう。 |
一方、日本人女性は5時間以下は7%、5~20時間は31%で、20時間以上は62%にのぼっている。 This sentence has been marked as perfect! |
一方で西洋では共働きが浸透し、他方でアジアでは家事や育児は女性の役割だという考え方が根付いている。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium