yesterday
去年に食洗機が漏らした。それを修理したから、問題がいなくなったと思いました。それにしても、昨日に、腐って始める幅木を気づきました。関係がある問題でも関係がない問題でも、大きい問題です。専門家を呼びました。木曜日に見に来ます。幅木だけの問題ほしいです。
Last year, my dishwasher leaked. Because I fixed the problem, I thought the problem had gone. Despite that, yesterday, I noticed a skirting board starting to rot. Whether it's a related problem or an unrelated problem, it's a big problem. I called a specialist. On Wednesday, he's coming to to look. I hope it's just a skirting board problem.
家の問題
去年に、食洗機が漏らに水漏れがありました。
それを修理したから、問題がいなくなったと思いました。
それにしてもところが、昨日に、腐って始める幅木をり始めている幅木があるのに気づきました。
(食洗器と)関係がある問題でも関係がない問題でも(or 関係がある、ないに関わらず)、大きい問題です。
専門家を呼びました。
木曜日に見に来ます。
幅木だけの問題であってほしいです。
家の問題 This sentence has been marked as perfect! |
去年に食洗機が漏らした。 去年 |
それを修理したから、問題がいなくなったと思いました。 This sentence has been marked as perfect! |
それにしても、昨日に、腐って始める幅木を気づきました。
|
関係がある問題でも関係がない問題でも、大きい問題です。 (食洗器と)関係がある問題でも関係がない問題でも(or 関係がある、ないに関わらず)、大きい問題です。 |
専門家を呼びました。 This sentence has been marked as perfect! |
木曜日に見に来ます。 This sentence has been marked as perfect! |
幅木だけの問題ほしいです。 幅木だけの問題であってほしいです。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium