dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

July 28, 2024

0
実家

無事実家に戻っています!秋学期が8月末に始まるまで、荷物を友達の部屋に預けてもらっています。それまでの間に使うもの(例えば、服、洗面用具)は実家まで持って帰ってきました。2週間実家にいた後、ヨーロッパの旅行に2週間行って、そして秋学期が始まります。

来年の日本留学の間、自転車に乗って色々回りたいと思っています。そのため、自転車用のカメラも使って乗っている時の風景とかを収めればいいなと思います。オランダでも同じようなことが出来ると思ってカメラをアマゾンで買いました。昨日買ったので、今日中に届く見込みです。あと、動画の保存のためにSD Cardも勧められて、それも買いました。しかし、あとから家の中にもうあったのを見つけたので、届いたら返品すると思います。

大学の近くに住んでいる時、大学のジムを使っているけど、実家にいるとジムの会員カードがないので、気軽に行くことができません。でも、母はジムの会員であって、6ヶ月に一回ゲストパスを出してもらうことができます。そのパスを利用して連続7日ジムに入ることができます。普段は週に1回行くので、ちょうど2週間分の筋トレを済ますことができます。ヨーロッパにいる時は、わざわざジムを探す気が進まないと思うので、泊まるホテルに一応ジムがあればそれでいいかと思います。

Corrections

実家

無事実家に戻っています!

秋学期が8月末に始まるまで、荷物を友達の部屋に預け に置かせてもらっています。で預かってもらっています。に預けています。

それまでの間に使うもの(例えば、服、洗面用具)は実家まで持って帰ってきました。

2週間実家にいた後、ヨーロッパの旅行に2週間行って、そして秋学期が始まります。

Wow! Awesome!

来年の日本留学の間、自転車に乗って色々回りたいと思っています。

そのため、自転車用のカメラも使って乗っている時の風景とかを収めればいいなと思います。

オランダでも同じようなことが出来ると思ってカメラをアマゾンで買いました。

昨日買ったので、今日中に届く見込みです。

あと、動画の保存のためにSDCardも勧められて、それも買いました。

しかし、あとから家の中にもうあったのを見つけたので、届いたら返品すると思います。

すでにあったのを is another expression.

大学の近くに住んでいる時大学のジムを使っているけど、実家にいるとジムの会員カードがないので、気軽に行くことができません。

でも、母はジムの会員であって、6ヶ月に回ゲストパスを出してもらうことができます。

そのパスを利用して連続最大7日ジムに入ることができます。

連続--->最大(で) の間違いではないでしょうか。

普段は週に1回行くので、ちょうどしか行かないので、2週間分の筋トレを済ますことができます。

普段は週に1回行くので、ちょうど7週分の筋トレを済ますことができます。makes sense mathematically.
In order to make sense, I changed to 行かないので and deleted ちょうど.

ヨーロッパにいる時は、わざわざジムを探すのには気が進まないと思うので、泊まるホテルに一応ジムがあればそれでいいかと思います。

『ジム付きのホテル』って高くないですか?

Feedback

楽しそうな計画ですね!日本なら『チョコザップ』の会員になればいいのかも。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

July 29, 2024

0

添削、ありがとうございます。
>連続--->最大(で) の間違いではないでしょうか。
連続と言いたかったです!つまり、1日目から続く7日間は利用できます。なので、1日目に行って1週間目の分を済まして、で、6日間たったらもう一度行って2週間目の分を済ます、という計画です。どう言えばよかったですか?
>『ジム付きのホテル』って高くないですか?
ホテルはもう予約してて、実はジムがあるかどうかを確認しませんでした笑。
>日本なら『チョコザップ』の会員になればいいのかも。
今軽く調べたけど、カラオケもある店舗もあるって面白いですね。

heatedcanine's avatar
heatedcanine

July 29, 2024

2

なるほど。
「・・・6ヶ月に1回ゲストパスを出してもらうことができます。1回のゲストパスで最大7日間利用できます。通常1週間に1回利用しますので、初日と7日目に利用すれば、2週間分の筋トレを済ますことができます。」
「連続7日使用」というと、毎日行けば7日間使用できるけど、途中で1日行かない日があれば、その後は使用できない、というような、LangCorrect のWriting Streakのような意味かと私は思いますので、わたしは「最大7日間利用できます」という表現が良いと思います。

実家

無事実家に戻っています!

秋学期が8月末に始まるまで、荷物を友達の部屋に預かってもらっています。

直接自分で友だちの部屋に運んだなら「預かってもらう」がいいと思います。

それまでの間に使うもの(例えば、服、洗面用具)は実家まで持って帰ってきました。

2週間実家にいた後、ヨーロッパの旅行に2週間行って、そして秋学期が始まります。

来年の日本留学の間、自転車に乗って色々回りたいと思っています。

そのため、自転車用のカメラも使って乗っている時の風景とかを収めれば(or 収められたら)いいなと思います。

オランダでも同じようなことが出来ると思ってカメラをアマゾンで買いました。

昨日買ったので、今日中に届く見込みです。

あと、動画の保存のためにSDCardも勧められて、それも買いました。

しかし、あとから家の中にもうあったのを見つけたので、届いたら返品するしようと思います。

大学の近くに住んでい時、大学のジムを使っていけど、実家にいるとジムの会員カードがないので、気軽に行くことができません。

でも、母はジムの会員であって、6ヶ月に一回ゲストパスを出してもらうことができます。

大学のジムですか?

そのパスを利用して連続7日ジムに入ることができます。

7回じゃないですか? 連続??

普段は週に1回行くので、ちょうど2週間分の筋トレを済ますことができます。

連続7回のパスで2週間行きますか?

ヨーロッパにいる時は、わざわざジムを探す気が進まないと思うので、泊まるホテルに一応ジムがあればそれでいいかと思います。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

July 29, 2024

0

添削、ありがとうございます。
>大学のジムですか?
いや、地元で母は普通のジムの会員です。
>7回じゃないですか? 連続??
1日目から続く7日間は利用できます。なので、1日目に行って1週間目の分を済まして、で、6日間たったらもう一度行って2週間目の分を済ます、という計画です。どう言えばよかったですか?英語では「7-day pass」と言います。

wanderer's avatar
wanderer

July 29, 2024

0

あ、それだと7日間有効、ということかな?

実家


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

秋学期が8月末に始まるまで、荷物を友達の部屋に預けてもらっています。


秋学期が8月末に始まるまで、荷物を友達の部屋に預かってもらっています。

直接自分で友だちの部屋に運んだなら「預かってもらう」がいいと思います。

秋学期が8月末に始まるまで、荷物を友達の部屋に預け に置かせてもらっています。で預かってもらっています。に預けています。

それまでの間に使うもの(例えば、服、洗面用具)は実家まで持って帰ってきました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2週間実家にいた後、ヨーロッパの旅行に2週間行って、そして秋学期が始まります。


This sentence has been marked as perfect!

2週間実家にいた後、ヨーロッパの旅行に2週間行って、そして秋学期が始まります。

Wow! Awesome!

来年の日本留学の間、自転車に乗って色々回りたいと思っています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そのため、自転車用のカメラも使って乗っている時の風景とかを収めればいいなと思います。


そのため、自転車用のカメラも使って乗っている時の風景とかを収めれば(or 収められたら)いいなと思います。

This sentence has been marked as perfect!

オランダでも同じようなことが出来ると思ってカメラをアマゾンで買いました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

無事実家に戻っています!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨日買ったので、今日中に届く見込みです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

あと、動画の保存のためにSDCardも勧められて、それも買いました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかし、あとから家の中にもうあったのを見つけたので、届いたら返品すると思います。


しかし、あとから家の中にもうあったのを見つけたので、届いたら返品するしようと思います。

しかし、あとから家の中にもうあったのを見つけたので、届いたら返品すると思います。

すでにあったのを is another expression.

大学の近くに住んでいる時、大学のジムを使っているけど、実家にいるとジムの会員カードがないので、気軽に行くことができません。


大学の近くに住んでい時、大学のジムを使っていけど、実家にいるとジムの会員カードがないので、気軽に行くことができません。

大学の近くに住んでいる時大学のジムを使っているけど、実家にいるとジムの会員カードがないので、気軽に行くことができません。

でも、母はジムの会員であって、6ヶ月に一回ゲストパスを出してもらうことができます。


でも、母はジムの会員であって、6ヶ月に一回ゲストパスを出してもらうことができます。

大学のジムですか?

でも、母はジムの会員であって、6ヶ月に回ゲストパスを出してもらうことができます。

そのパスを利用して連続7日ジムに入ることができます。


そのパスを利用して連続7日ジムに入ることができます。

7回じゃないですか? 連続??

そのパスを利用して連続最大7日ジムに入ることができます。

連続--->最大(で) の間違いではないでしょうか。

普段は週に1回行くので、ちょうど2週間分の筋トレを済ますことができます。


普段は週に1回行くので、ちょうど2週間分の筋トレを済ますことができます。

連続7回のパスで2週間行きますか?

普段は週に1回行くので、ちょうどしか行かないので、2週間分の筋トレを済ますことができます。

普段は週に1回行くので、ちょうど7週分の筋トレを済ますことができます。makes sense mathematically. In order to make sense, I changed to 行かないので and deleted ちょうど.

ヨーロッパにいる時は、わざわざジムを探す気が進まないと思うので、泊まるホテルに一応ジムがあればそれでいいかと思います。


This sentence has been marked as perfect!

ヨーロッパにいる時は、わざわざジムを探すのには気が進まないと思うので、泊まるホテルに一応ジムがあればそれでいいかと思います。

『ジム付きのホテル』って高くないですか?

ヨーロッパにいる時は、わざわざジムを探す気は進まないと思うので、泊まるホテルに一応ジムがあればそれでいいかと思います。


無事実家に戻っています。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium