May 17, 2020
想学中文的人常常问:”我应该学简体字还是繁体字?“ 在我看来,答案要看你的经验和用中文的用意。比如,在我的中文课,最多的学生用简体字读与写,因为他们从中国来,还是他们在美国长大了和用简体字。可是有的我的同学们也用繁体字,因为他们从用繁体字的地方来:比如澳门,香港,台湾,等等。这位学生常常也说粤语或者不同的方言。我的意思是,那两个方式都有用。繁体字有更普遍的用法,可是更多的学中文资料被简体字写的。很多人说,简体字比繁体字简单看。虽然我也同意这个说法,但是事实上没关系。那两种方法都有利害。学中文的人应该考虑他们的学中文的经验和理由来决定,不应该决定根据看汉字的难点。
Many people that want to learn Chinese ask: "Should I learn simplified characters or traditional characters?" In my opinion, the answer depends on your experiences and intentions to use Chinese. For example, in my Chinese class, most students use simplified characters because they either come from China or they grew up in America and used simplified characters. But some of my classmates also use traditional characters because they come from places that use them, for example: Macau, Hong Kong, Taiwan, etc. These students often also speak Cantonese or different dialects. My point is, the two styles are both useful. Traditional characters are more widely used, but more Chinese learning materials are written in simplified characters. Many people say that simplified characters are easier to read than traditional characters. Although I agree with this statement, it does not matter. Both methods have advantages and disadvantages. People who learn Chinese should consider their experiences and reasons for why they're learning Chinese to decide, and should not decide based on how difficult it is to read the characters.
想学中文的人常常问:”我应该学简体字还是繁体字?“ 在我看来,答案要看你的经验和用学中文的用意目的。
比如说,在我的中文课,最多大部分的学生用简体字读与写,因为他们从中国来,还是他们书和写字,他们有些从中国来的,有些是在美国长大了和而且使用简体字。
可是有的些我的同学们也用繁体字,因为他们从来自用繁体字的地方来:比如澳门,香港,台湾,等等。
这位那些学生常常也说粤语或者不同的方言。
我的意思是,那两个方式都繁体或简体都是有用。
繁体字有更普遍的用法,可是更多的学中文用途广泛,可是有很多中文学习资料被是简体字写的。
很多人说,简体字比繁体字简单看好理解。
那两种方法都有利害弊。
学中文的人应该考虑他们的学中文的经验和理由来决定,不应该决定根据只看汉字的难点。
想学中文的人常常问:”我应该学简体字还是繁体字?“ 在我看来,答案要这得看你的经验和历和使用中文的用意图。
比如,在我的中文课,最多的上,大部分学生用简体字读与写,因为他们从中国来,还是他们要么来自中国,要么在美国长大了和并且使用简体字。
可是有的我的我一些同学们也用繁体字,因为他们从使用繁体字的地方区来:比如澳门,、香港,、台湾,等等。
这位学生些同学也常常也说粤语或者不同的其他方言。
繁体字有更普遍的用法,可是更多的学中文资料被被广泛使用,但是中文学习资料更多的是用简体字书写的。
很多人说,简体字比繁体字简单看更容易读。
那两种方法都有利害有弊。
学中文的人应该考虑他们的学中文的经验和理由来决定,根据他们学汉语的经历和动机来做选择,而不应该决定根据看汉字的难点阅读的难易来做决定。
|
学简体字还是繁体字? |
|
想学中文的人常常问:”我应该学简体字还是繁体字?“ 在我看来,答案要看你的经验和用中文的用意。 想学中文的人常常问:”我应该学简体字还是繁体字?“ 在我看来, 想学中文的人常常问:”我应该学简体字还是繁体字?“ 在我看来,答案要看你的经验和 |
|
比如,在我的中文课,最多的学生用简体字读与写,因为他们从中国来,还是他们在美国长大了和用简体字。 比如,在我的中文课 比如说,在我的中文课, |
|
可是有的我的同学们也用繁体字,因为他们从用繁体字的地方来:比如澳门,香港,台湾,等等。 可是 可是有 |
|
这位学生常常也说粤语或者不同的方言。 这
|
|
我的意思是,那两个方式都有用。 我的意思是,那两个 |
|
繁体字有更普遍的用法,可是更多的学中文资料被简体字写的。 繁体字 繁体字 |
|
很多人说,简体字比繁体字简单看。 很多人说,简体字比繁体字 很多人说,简体字比繁体字简单 |
|
虽然我也同意这个说法,但是事实上没关系。 |
|
那两种方法都有利害。
那两种方法都有利 |
|
学中文的人应该考虑他们的学中文的经验和理由来决定,不应该决定根据看汉字的难点。 学中文的人应该 学中文的人应该考虑他们的学中文的经验和理由来决定,不应该 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium