araigoshi's avatar
araigoshi

Aug. 19, 2025

252
子供の頃に未来の仕事を知りましたか?

あなたが子供の頃に、世人になったあとのしごとを知りましたか?私は子供の頃から、コンピュターの興味がありました。はじめに、ゲームのために興味だったけど、その後、他のアップリを作る興味も進めました。高校のときに、仕事を探索した時に、コンピュターの給料は高いと知りくなりました。興味があって、給料が高くて、未来の仕事はあきらかになりました。


When you were a child, did you know what you would work in after you grew up? Personally, from when I was kid, I was interested in computers. In the beginning, this was for games, but after that I also developed an interest in making other types of apps. When I was in secondary school, when investigating careers, I learned that computer related jobs had a high salary. With my interest, and the high salaries, my (then-)future career became clear.

Corrections

子供の頃に未来の仕事を知り将来どんな仕事をするか知っていましたか?

「将来(しょうらい)」だと自分の生きている間の感じがしますが、「未来」だともっと先の語感がありますね。

あなたが子供の頃に、世人になったあとのしごとを知り将来どんなしごとに就(つ)くか知っていましたか?

私は子供の頃から、コンピュター興味がありました。

はじめ、ゲームのため興味だったけど、その後、他のアプリを作る興味も進め持つようになりました。

高校のときに、仕事を探索しについて調べた時に、コンピュター関連の仕事は給料高いと知りくなことを知りました。

興味があって、給料が高くて、未来の仕事はあきらかにない、それで将来の仕事は決まりました。

子供の頃に未来の仕事を知りましたか?


子供の頃に未来の仕事を知り将来どんな仕事をするか知っていましたか?

「将来(しょうらい)」だと自分の生きている間の感じがしますが、「未来」だともっと先の語感がありますね。

あなたが子供の頃に、世人になったあとのしごとを知りましたか?


あなたが子供の頃に、世人になったあとのしごとを知り将来どんなしごとに就(つ)くか知っていましたか?

私は子供の頃から、コンピュターの興味がありました。


私は子供の頃から、コンピュター興味がありました。

はじめに、ゲームのために興味だったけど、その後、他のアップリを作る興味も進めました。


はじめ、ゲームのため興味だったけど、その後、他のアプリを作る興味も進め持つようになりました。

高校のときに、仕事を探索した時に、コンピュターの給料は高いと知りくなりました。


高校のときに、仕事を探索しについて調べた時に、コンピュター関連の仕事は給料高いと知りくなことを知りました。

興味があって、給料が高くて、未来の仕事はあきらかになりました。


興味があって、給料が高くて、未来の仕事はあきらかにない、それで将来の仕事は決まりました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium