Nov. 22, 2025
娘が二人います。上の娘は16歳で、下のは13歳です。
二人は町のバンドに入りました。そのバンドに大体音楽者が50人います。
上の娘は打楽器、つまりドラムや木琴をたたいています。
下の娘はフルートを吹いています。来年から、オーボエも吹くつもりです。
今日の夜は、町の教会で、セント・セシルのコンサートを行いました。
クラシックや映画音楽やポップミュージックなどを演奏しました。
所は美しいし、音楽はきれいし、とても楽しかったと思います。
娘たちのコンサート
私には娘が二人います。
In Japanese, leaving out the subject often sounds more natural.
However, when introducing a new topic, it's better not to start abruptly.
You should include the subject to make your point clearer.
上の娘は16歳で、下のは13歳です。
完璧です!
特に下「のは」というところは上級レベル!
二人は町のバンドに入りました。
そのバンドに大体音楽者がは演奏者が大体 50人います。
上の娘は打楽器、つまりドラムや木琴をたたいています。
下の娘はフルートを吹いています。
来年から、オーボエも吹くつもりらしいです。
「つもり」は自分の「意志」をあらわすので、他の人のことを話す場合は、「つもりらしい」と誰かから聞いた言い方にします
今日の夜は、町の教会で、セント・セシルのコンサートを行いました。
クラシックや映画音楽やポップミュージックなどを演奏しました。
場所は美しいし、音楽はきれいだし、とても楽しかったと思います。
Feedback
いつも通りとっても読みやすい文章で、上手に書かれてます!
娘たちのコンサート
娘が二人います。
上の娘は16歳で、下のは13歳です。
二人は町のバンドに入りました。
そのバンドに大体は音楽者家が50人ぐらいいます。
上の娘は打楽器、つまりドラムや木琴をたたいています。
下の娘はフルートを吹いています。
来年から、オーボエも吹くつもりです。
今日の夜は(or 今夜は)、町の教会で、セント・セシルのコンサートを行いました。
クラシックや映画音楽やポップミュージックなどを演奏しました。
所教会は美しいし、音楽はきれいだし、とても楽しかったと思います。
|
娘たちのコンサート This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
娘が二人います。 This sentence has been marked as perfect! 私には娘が二人います。 In Japanese, leaving out the subject often sounds more natural. However, when introducing a new topic, it's better not to start abruptly. You should include the subject to make your point clearer. |
|
上の娘は16歳で、下のは13歳です。 This sentence has been marked as perfect! 上の娘は16歳で、下のは13歳です。 完璧です! 特に下「のは」というところは上級レベル! |
|
二人は町のバンドに入りました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
そのバンドに大体音楽者が50人います。 そのバンドに大体 そのバンドに そのバンドに |
|
上の娘は打楽器、つまりドラムや木琴をたたいています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
下の娘はフルートを吹いています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
来年から、オーボエも吹くつもりです。 This sentence has been marked as perfect! 来年から、オーボエも吹くつもりらしいです。 「つもり」は自分の「意志」をあらわすので、他の人のことを話す場合は、「つもりらしい」と誰かから聞いた言い方にします |
|
所は美しいし、音楽はきれいし、とても楽しかったと思います。 場所は美しいし、音楽はきれいだし、とても楽しかったと思います。
場所は美しいし、音楽はきれいだし、とても楽しかったと思います。 |
|
今日の夜は、町の教会で、セント・セシルのコンサートを行いました。 今日の夜は(or 今夜は)、町の教会で、セント・セシルのコンサートを行いました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
クラシックや映画音楽やポップミュージックなどを演奏しました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium