Aug. 24, 2025
巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。很多词是一样,不过很多词差。差是因为 Iranians 对巴基斯坦有影响。印度没有很多影响 (印度的宗教比巴基斯坦不一样),但对他们的东西 (食物)有影响。
the language in pakistan and india is pretty much the same. a lot of words are the same, but theres also a lot of different ones. the differences are because iranians influenced pakistan (india's religion is not the same as pakistan) but the iranians influenced indian food
差是因为 Iranians 这些差异源自伊朗对巴基斯坦有的影响。,
印度没有很多影响 (而由于印度的宗教比与巴基斯坦不一样),但对他们的东西 (食物)有影响同,所以伊朗只影响了印度的饮食。
如出一辙
巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。
很多词是一样的,不过也有很多词差不一样。
差异是因为 Iranians 伊朗人对巴基斯坦有影响。
Perhaps you could look up the Chinese names of countries in the dictionary first.
印度对巴基斯坦没有很多影响 (印度的宗教比和巴基斯坦不一样),但只是对他们的东西 (食物)饮食有影响。
如出一辙
巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。
很多词是一样的,不过很多词差也有一些不同的词。
差这些不同是因为 Iranians 对巴基斯坦有的影响。
印度没有受到很多影响 (印度的宗教比与巴基斯坦的不一样),但Iranians对他们的东西 (食物)有影响。
如出一辙 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
巴基斯坦的语言和印度的语言如出一辙。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
很多词是一样,不过很多词差。 很多词是一样的,不过 很多词是一样的,不过也有很多词 |
差是因为 Iranians 对巴基斯坦有影响。
差异是因为 Perhaps you could look up the Chinese names of countries in the dictionary first.
|
印度没有很多影响 (印度的宗教比巴基斯坦不一样),但对他们的东西 (食物)有影响。 印度没 印度对巴基斯坦没有很多影响 (印度的宗教
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium