haanfubuki's avatar
haanfubuki

Aug. 6, 2024

0
失敗、後悔、など

いきなりのことですが、今日は派遣会社とコールすることになりました。
メールはずっと英語でしたので、コールも英語だろう・・・
と思ったら、日本語でした。
六年ぶりに全く喋らなかった日本語。
聴解は平気でしたが、自らのトークは期待の通り、失敗と言ったらないでした。
もちろん、練習不足で、うまく話せるわけがありませんでしたが、ちょっとがっかりしちゃっています。

喋る・書くことは苦手なんですけれども、少し頑張らなければ・・・


Today, it suddenly happened that I had a call with a Japanese recruitment agency.
The emails had all been in English, so I expected the call to be in English, too...
And, wouldn't you know it, it was Japanese.
Japanese — the language I haven't spoken in six years.
I understood everything just fine, but when it came time for me to talk, as you can imagine, I completely failed.
Of course, I know that I've had insufficient practice, and there was no way I could talk well... but it's still a bit disappointing.

I don't like speaking and writing, but I guess I have to try harder.

diaryjp
Corrections

失敗、後悔、など

いきなりのことですが、今日は派遣会社とコールに電話することになりました。

メールはずっと英語でしたので、コール電話も英語だろう・・・
と思ったら、日本語でした。

六年ぶりに6年ほど全く喋らなかった日本語。

くのは平気でしたが、自らのトークは期待予想の通り、失敗と言ったらないこれ以上の失敗はない、というほどのていたらくでした。

もちろん、練習不足で、うまく話せるわけがありませんでしたが、ちょっとがっかりしちゃっています。そもそも、喋ることと書くことは苦手なんですが、もう少し頑張らなければ・・・

Feedback

書くことはLangCorrectでもできるので、話す機会を意図的に作る必要があるかもしれませんね。私は、英語を勉強していますが、AIの講師とのスピーキングレッスンをするスマホのアプリは、かなり有効なアウトプット練習になります。日本語のもあるといいですが。AlexaやSciriなどに、言語を日本語に設定しておいて、話しかけるのでも、ある程度の練習になるかもです。

haanfubuki's avatar
haanfubuki

Aug. 6, 2024

0

書き直してくれて、ありがとうございます!
有効だそうなAIソフトは結構ありますね!探してみます。

失敗、後悔、など

いきなりのことですが、今日は派遣会社とコールすることになりました。

メールはずっと英語でしたので、コールも英語だろう・・・ と思ったら、日本語でした。

六年ぶりに全く喋らなかった日本語。

「ぶり」だと通常あとに肯定の言葉が続きますね。例えば、「6年ぶりに話す日本語」。

聴解は平気でしたが、自らのトークは期待ご想像の通り、失敗と言ったらないでしたかったです

といったらない(です) → といったらなかった(です)

もちろん、練習不足で、うまく話せるわけがありませんでしたが、ちょっとがっかりしちゃっています。

Feedback

少し練習したら、元のレベルに戻ると思います。

haanfubuki's avatar
haanfubuki

Aug. 6, 2024

0

文法のポイントを明確にしてくれて、ありがとうございます!
日本に戻ったら、日に日に日本語使うことになると、いつかは覚えてくるだろうと思います・・・

It is hard when you don't need a language in your everyday life, because if you don't use it, you lose it, haha.

失敗、後悔、など


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

いきなりのことですが、今日は派遣会社とコールすることになりました。


This sentence has been marked as perfect!

いきなりのことですが、今日は派遣会社とコールに電話することになりました。

メールはずっと英語でしたので、コールも英語だろう・・・ と思ったら、日本語でした。


This sentence has been marked as perfect!

メールはずっと英語でしたので、コール電話も英語だろう・・・
と思ったら、日本語でした。

六年ぶりに全く喋らなかった日本語。


六年ぶりに全く喋らなかった日本語。

「ぶり」だと通常あとに肯定の言葉が続きますね。例えば、「6年ぶりに話す日本語」。

六年ぶりに6年ほど全く喋らなかった日本語。

聴解は平気でしたが、自らのトークは期待の通り、失敗と言ったらないでした。


聴解は平気でしたが、自らのトークは期待ご想像の通り、失敗と言ったらないでしたかったです

といったらない(です) → といったらなかった(です)

くのは平気でしたが、自らのトークは期待予想の通り、失敗と言ったらないこれ以上の失敗はない、というほどのていたらくでした。

もちろん、練習不足で、うまく話せるわけがありませんでしたが、ちょっとがっかりしちゃっています。


This sentence has been marked as perfect!

もちろん、練習不足で、うまく話せるわけがありませんでしたが、ちょっとがっかりしちゃっています。そもそも、喋ることと書くことは苦手なんですが、もう少し頑張らなければ・・・

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium