Jan. 21, 2024
今は11:11です。
アメリカで私たちは「天使の番号」と言います。
天使の番号は番号が三と上同じ号製です。
幸運もしくは共時性をみえます。
日本では特別な名前と言うがありますか?
Now, it is 11:11.
In America, we call that an “Angel Number”.
An angel number is a number made of 3 or more of the same number.
It is seen as good luck or a synchronicity.
Is there a special name for this in Japan?
天使の番号
今は11:11です。
アメリカで私たちはこういう同じ数字が並ぶことを「天使の番号」と言います。
天使の番号は番号が三と上同じ号製同じ数字が三つかそれ以上並ぶことです。
幸運もしくは共時性をみえまを意味する、もしくは偶然の一致です。
日本では特別な名前と言う呼び方がありますか?
う~ん、なんだろう。。。「ゾロ目」っていう言い方を聞いたことがあります。
天使の番号 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今は11:11です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
アメリカで私たちは「天使の番号」と言います。 This sentence has been marked as perfect! アメリカで私たちはこういう同じ数字が並ぶことを「天使の番号」と言います。 |
天使の番号は番号が三と上同じ号製です。 天使の番号は |
幸運もしくは共時性をみえます。 幸運もしくは共時性 幸運 |
日本では特別な名前と言うがありますか? 日本では特別な名前 日本では特別な う~ん、なんだろう。。。「ゾロ目」っていう言い方を聞いたことがあります。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium