Feb. 28, 2022
この文章は大学院面接を備えるための自己紹介なのです。もし誤った部分があったら、ぜひご訂正してください。よろしくお願いします。正文は下記
Xxxと申します、31歳、錦州生まれ。2013年、南京航空航天大学测定计量技术及び计器専門から卒業した。在籍中成績良好、赤点を取ったことはなく、三等奨学金を二回受けました。卒業の後瀋陽におけるとある国営企業に入ってエンジニアとして七年間働き続けていました。2019年、仕事を辞めて、錦州に戻りました。その後コロナウイルスが世界中に蔓延し始めるのに加えて、前の仕事に嫌な思いもあって、転職しようと思っています。いろいろ考えたら、やはりずっと好きな日本語関係の仕事をしたいのです。ですから去年から御校の日本言語文学の大学院生を目指して努力しています。
子供の時から日本のアニメやテレビゲームを接触し夢中に成ってきました。高校卒業の夏休みに地元の日本語教室を参加し、日本語を勉強しはじめました。そして大学に入ってから部活は日本語勉強会に参加の他、日本語学部の行った日本語研修クラブもエントリしました。そしてクラブ代表として南京市の主催した中日交流会の吹き替えコンテストで「こころを動かす賞」受賞しました。2020年ヴァーチャルアイドルグループ”リブドル”の字幕組に入り、生放送のヴィデオを訳し、中国のファンたちにも”リブドル”の素晴らしさを伝えます
これからも日本語及び日本文化をより深く勉強し、自分の能力を高めたいと思っています。将来に日本に関する仕事をしたいという夢を追うために御校に志願しましたので、ぜひ勉強する機会をいただきたく存じております
いじょうです ありがとうございます
我叫xxx。31岁锦州人。2013年从南京航空航天大学测控技术与仪器毕业。大学时代成急良好,没有挂科,获得过2次3等奖学金。毕业以后进入沈阳的某家国企,干了7年的工程师。2019年辞职,返回锦州。之后新冠病毒在全世界蔓延开来,再加上之前工作有些不好的回忆,所以想要改行。思来想去,还是想从事一直喜欢的日语相关的工作。所以从去年开始,以贵校日语语言文学研究生为目标而努力。
从我还是小孩的时候便接触日本动画和电子游戏,并且十分热衷。高中毕业后的暑假参加了本地的日语学习班,开始学习日语。进入大学之后除了参加日语学习社团,还参加了日语系举办的日语研修班。并且作为研修班的代表在南京市举办的中日交流会上的配音比赛中获得了“最富舞台感染力奖”。2020年加入虚拟偶像团体“战斗吧歌姬”的字幕组,翻译他们的直播视频,将战斗吧歌姬的美好展现给中国的粉丝们。
以后我也打算继续输入学习了解日语和日本文化,提升自己的水平。为了追寻将来想要从事日本相关工作的这一梦想,想要考入贵校,希望能够给我这次机会。
以上就是,谢谢各位
この文章は大学院面接をに備えるための自己紹介なのです。
もし誤った部分があったら、ぜひご訂正してください。
正本文は下記
「以下が本文です。」でもOK
Xxxと申します、。現在31歳で、錦州生まれです。
2013年、南京航空航天大学测定计量技术及び计器専門から卒業しました。
「测定计量技术」は日本では使わない漢字が含まれています。
もし変換するなら、以下のようになるかと思いますが、確かではないので調べてください。
测定计量技术→測定計量技術
计器→計器
在籍中は成績良好で、赤点を取ったことはなく、三等奨学金を二回受けました。
卒業の後瀋陽におけると後は、瀋陽にある国営企業に入ってエンジニアとして七年間働き続けていました。
2019年、に仕事を辞めて、錦州に戻りました。
その後コロナウイルスが世界中に蔓延し始めるたのに加えて、前の仕事に嫌な思いもあって、転職しようと思っています。
前の仕事に嫌な思いもあって → 前の仕事に十分に満足できなかったこともあり
嫌な思いというのはネガティブな印象を与えるので、このように言い換えるのもいいと思います。
いろいろ考えたら、やはりずっと好きな日本語関係の仕事をしたいのですと思いました。
子供の時から日本のアニメやテレビゲームを接触し夢中に成ってきまに触れ、それらに夢中でした。
子供の時から日本のアニメやテレビゲームが大好きでした
でも良いと思います。
高校卒業後の夏休みに地元の日本語教室をに参加し、日本語を勉強しはじめました。
そして大学に入ってから部活は日本語勉強会に参加の他し、日本語学部の行った日本語研修クラブもエントリしました。
2020年にはヴァーチャルアイドルグループ”リブドル”の字幕組に入り、生放送のヴィビデオを訳し、中国のファンたちにも”リブドル”の素晴らしさを伝えますした。
Feedback
すばらしいです!面接がんばってください。
Xxxと申します、31歳、錦州生まれ。
2013年、南京航空航天大学测定计量技术及び计器専門からを卒業した。
在籍中成績良好、赤点を取ったことはなく、三等奨学金を二回受けました。
卒業の後瀋陽におけあるとある国営企業に入ってエンジニアとして七年間働き(続けていき)ました。
2019年、仕事を辞めて、錦州に戻りました。
その後コロナウイルスが世界中に蔓延し始めるたのに加えて、前の仕事に嫌な思いもあって、転職しようと思っています。
いろいろ考えたら、やはりずっと好きな日本語関係の仕事をしたいのです。
ですから去年から御貴校の日本言語文学の大学院生を目指して努力しています。
子供の時から日本のアニメやテレビゲームを接触しに触れて夢中に成ってきました。
高校卒業の夏休みに地元の日本語教室をに参加し、日本語を勉強しはじめました。
そして大学に入ってから部活は日本語勉強会に参加の他、日本語学部の行った日本語研修クラブにもエントリしました。
そしてクラブ代表として南京市の主催した中日交流会の吹き替えコンテストで「こころを動かす賞」を受賞しました。
2020年ヴァーチャルアイドルグループ”「リブドル”」の字幕組に入り、生放送のヴィビデオを訳し、中国のファンたちにも”「リブドル”」の素晴らしさを伝えています。
これからも日本語及び日本文化をより深く勉強し、自分の能力を高めたいと思っています。
将来に日本に関する仕事をしたいという夢を追うために御貴校に志願応募しましたので、ぜひ勉強する機会をいただきたく存じております
いじょうです ありがとうございます
大学院面接の自己紹介 |
この文章は大学院面接を備えるための自己紹介なのです。 この文章は大学院面接 |
もし誤った部分があったら、ぜひご訂正してください。 もし誤った部分があったら、ぜひ |
よろしくお願いします。 |
正文は下記
「以下が本文です。」でもOK |
Xxxと申します、31歳、錦州生まれ。 This sentence has been marked as perfect! Xxxと申します |
2013年、南京航空航天大学测定计量技术及び计器専門から卒業した。 2013年、南京航空航天大学测定计量技术及び计器専門 2013年、南京航空航天大学测定计量技术及び计器専門から卒業しました。 「测定计量技术」は日本では使わない漢字が含まれています。 もし変換するなら、以下のようになるかと思いますが、確かではないので調べてください。 测定计量技术→測定計量技術 计器→計器 |
在籍中成績良好、赤点を取ったことはなく、三等奨学金を二回受けました。 This sentence has been marked as perfect! 在籍中は成績良好で、赤点を取ったことはなく、三等奨学金を二回受けました。 |
卒業の後瀋陽におけるとある国営企業に入ってエンジニアとして七年間働き続けていました。 卒業の後瀋陽に 卒業 |
2019年、仕事を辞めて、錦州に戻りました。 This sentence has been marked as perfect! 2019年 |
その後コロナウイルスが世界中に蔓延し始めるのに加えて、前の仕事に嫌な思いもあって、転職しようと思っています。 その後コロナウイルスが世界中に蔓延し始め その後コロナウイルスが世界中に蔓延し始め 前の仕事に嫌な思いもあって → 前の仕事に十分に満足できなかったこともあり 嫌な思いというのはネガティブな印象を与えるので、このように言い換えるのもいいと思います。 |
いろいろ考えたら、やはりずっと好きな日本語関係の仕事をしたいのです。 This sentence has been marked as perfect! いろいろ考えたら、やはりずっと好きな日本語関係の仕事をしたい |
ですから去年から御校の日本言語文学の大学院生を目指して努力しています。 ですから去年から |
子供の時から日本のアニメやテレビゲームを接触し夢中に成ってきました。 子供の時から日本のアニメやテレビゲーム 子供の時から日本のアニメやテレビゲーム 子供の時から日本のアニメやテレビゲームが大好きでした でも良いと思います。 |
高校卒業の夏休みに地元の日本語教室を参加し、日本語を勉強しはじめました。 高校卒業の夏休みに地元の日本語教室 高校卒業後の夏休みに地元の日本語教室 |
そして大学に入ってから部活は日本語勉強会に参加の他、日本語学部の行った日本語研修クラブもエントリしました。 そして大学に入ってから部活は日本語勉強会に参加の他、日本語学部の行った日本語研修クラブにもエントリしました。 そして大学に入ってから部活は日本語勉強会に参加 |
そしてクラブ代表として南京市の主催した中日交流会の吹き替えコンテストで「こころを動かす賞」受賞しました。 そしてクラブ代表として南京市の主催した中日交流会の吹き替えコンテストで「こころを動かす賞」を受賞しました。 |
2020年ヴァーチャルアイドルグループ”リブドル”の字幕組に入り、生放送のヴィデオを訳し、中国のファンたちにも”リブドル”の素晴らしさを伝えます 2020年ヴァーチャルアイドルグループ 2020年にはヴァーチャルアイドルグループ”リブドル”の字幕組に入り、生放送の |
これからも日本語及び日本文化をより深く勉強し、自分の能力を高めたいと思っています。 This sentence has been marked as perfect! |
将来に日本に関する仕事をしたいという夢を追うために御校に志願しましたので、ぜひ勉強する機会をいただきたく存じております 将来 |
いじょうです ありがとうございます This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium