orangelemonader's avatar
orangelemonader

March 23, 2024

0
大学生の悩み

わたしは大学3年生で、日本語を専攻している。どうしてわたしが日本を勉強しているかと思っているかもしれない。日本語で話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。実は中学校の頃から日本語を勉強している。しかし、わたしの国ではそれがめっちゃ珍しいことだ。そのわけで、大学でゼロから日本語を勉強する人が多い。そして、大学に入った時、日本語中級の授業を受けた。クラスであと5人がいて、みんなはすごく日本語上手だった。で、大学の2年は留学だった。わたしは大阪に留学して、めっちゃ楽しかった。留学は人生の中で一番良かった経験だったと思っている。先生とクラスメートも優しかったし、日本語力も向上させたし、本当にもう一回やりたいな。わたしの大学の日本語教育はそんなに良くない。月曜日に読書の授業があるけど、文法の授業は火曜日。それなのに、先生は私たちはその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している。マジで意味わかんない。そして、その文法の授業で先生は教科書を読むだけだ。時々例文を作らせられるけど、それ以外昼ご飯は何にしようかなと思いながら、少し目を伏せて、じーっとパソコンのキーボードを見つめる。文法は頭の中に全然入ってこない。入るわけがない。みんなはそう言っているね。スピーチ、ディスカッション、文章、リスニングの授業もあるけど、文法の授業の同じようにあまり役に立たない。日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知らない。もちろん、こういうみたいなカジュアルの話し方の練習も全然しないね。独習仕方がないね。

日記
Corrections

そして、大学に入った時、日本語中級の授業を受けた。

クラスであと5人がいて、みんなはすごく日本語上手だった。

そして、大学の2年は留学だっ(を)した。

それなのに問題は、先生は私たちその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している思い込んでいること

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知いけない点も分からない。

もちろん、こういうみたいな()カジュアルの話し方の練習も全然しないね。

独習するしか仕方がないね。

Feedback

日本人でも文法を丁寧に説明はできないです。
中学生の時より日本語に触れてくれてありがとう!

大学生の悩み

わたしは大学3年生で、日本語を専攻している。

どうしてわたしが日本を勉強しているかと思っているかもしれない。

日本語で話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。

実は中学校の頃から日本語を勉強している。

しかし、わたしの国ではそれめっちゃ珍しいことだ。

そのわけで、大学でゼロから日本語を勉強する人が多い。

そして、大学に入った時、日本語中級の授業を受けた。

クラスであと5人がいて、みんなはすごく日本語上手だった。

で、大学の2年は留学だった。

わたしは大阪に留学して、めっちゃ楽しかった。

留学は人生の中で一番良かった経験だったと思っている。

先生とクラスメートも優しかったし、日本語力も向上(できた/させたし、本当にもう一回やりたいな。

わたしの大学の日本語教育はそんなに良くない。

月曜日に読書の授業があるけど、文法の授業は火曜日。

それなのに、先生は私たちその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している。

マジで意味わかんない。

そして、その文法の授業で先生は教科書を読むだけだ。

時々例文を作らせられるけど、それ以外昼ご飯は何にしようかなと思いながら、少し目を伏せて、じーっとパソコンのキーボードを見つめる。

文法は頭の中に全然入ってこない。

入るわけがない。

みんなはそう言っているね。

スピーチ、ディスカッション、文章、リスニングの授業もあるけど、文法の授業同じようにあまり役に立たない。

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知らない。

もちろん、こういうみたいなカジュアルの話し方の練習も全然しないね。

独習仕方がないね。

大学生の悩み

わたしは大学3年生で、日本語を専攻している。

どうしてわたしが日本を勉強しているかと思っているかもしれない。

日本語で話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。

実は中学校の頃から日本語を勉強している。

しかし、わたしの国ではそれがめっちゃ珍しいことだ。

のわけでういうわけで/そのため、大学でゼロから日本語を勉強する人が多い。

そして、大学に入った時、日本語中級の授業を受けた。

クラスにはあと5人いて、みんなはすごく日本語上手だった。

それから、大学の2年は留学だっをした。

わたしは大阪に留学して、めっちゃ楽しかった。

留学は人生の中で一番良かった経験だったと思っている。

先生とクラスメートも優しかったし、日本語力も向上させたし、本当にもう一回やりたいな。

わたしの大学の日本語教育はそんなに良くない。

月曜日に読書の授業があるけど、文法の授業は火曜日。

それなのに、先生は私たちはその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している。

マジで意味わかんない。

そして、その文法の授業で先生は教科書を読むだけだ。

時々例文を作らせられるけど、それ以外昼ご飯は何にしようかなと思いながら、少し目を伏せて、じーっとパソコンのキーボードを見つめる。

文法は頭の中に全然入ってこない。

入るわけがない。

みんなそう言っている

スピーチ、ディスカッション、文章、リスニングの授業もあるけど、文法の授業同じようにあまり役に立たない。

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知いけない点も分からない。

もちろん、こういうみたいな感じのカジュアル話し方の練習も全然しない

学するしか仕方がないね。

Feedback

留学の経験ができたのは良かったですね!
日本語、とても上手です!
引き続き頑張って(^-^)

わたしは大学3年生で、日本語を専攻している。

どうしてわたしが日本を勉強しているかと思っているの(だろう)(か)と思うかもしれない。

日本語で話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。

実は中学校の頃から日本語を勉強している。

しかし、わたしの国ではそれがめっちゃとても珍しいことだ。

「だ・である」調は論文調なので、カジュアルな「めっちゃ」はおかしいです。

そのわけでため、大学でゼロから初めて日本語を勉強し始める人が多い。

「大学に入ったあとゼロから〜」ならいいかなと思います。「ゼロから」という表現が比較的新しいからだと思います。「〇〇で初めて」と言うことの方が定着しているのです。

そして私の場合は、大学に入った時、日本語中級の授業から受けた。

クラスあと5人いて、みんなすごく日本語上手だった。

「〜に(事物が)いる・ある」
「〜で(出来事が)ある・起きる」

そして、大学の2年は留学だっのときに留学(を)した。

わたしは大阪に留学して、めっちゃとても楽しかった。

なるほど。「めっちゃ」は本来、大阪弁ですね。

留学は人生の中これまでで一番良かった経験だったと思っている。

まだお若いので「人生で一番」と言うのは早いです。

先生クラスメートも優しかったし、日本語力も向上させたし、本当にできればもう一回やりたい

急に口語体になりましたね。

わたしの大学の日本語教育はそんなにあまり良くない。

月曜日に読書の授業があるけど、文法の授業は火曜日にある

それなのにしかし、先生は私たちはその火曜日に勉強する文法も月曜日にすでに分かっていると期待している。

マジで意味わかんこれではたまらない。

カジュアルな口語体としてはこのままでも構わないのかもしれませんが、
「意味」ではなくて「ワケ分かんない」が本来だと思います。

そして、その文法の授業で先生は教科書を読むだけだ。

時々例文を作らせられるけど、それ以外昼ご飯は何にしようかなと思いながら、少し目を伏せて、じーっとパソコンのキーボードを見つめる。

文法は頭の中に全然入ってこない。

みんなそう言っている

スピーチ、ディスカッション、文章(作文?)、リスニングの授業もあるけど、文法の授業同じようにあまり役に立たない。

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ生徒の日本語を見ようともしないので、私たちは改善すべき点も知らない。

もちろん、こういうみたいようなカジュアル話し方の練習も全然しない

独習するより仕方がない

Feedback

私の短大時代の先生にもそんな勘違いをしている先生がいたような気がします。^^;

で、大学の2年は留学だった。


そして、大学の2年は留学だっのときに留学(を)した。

それから、大学の2年は留学だっをした。

で、大学の2年は留学だった。

そして、大学の2年は留学だっ(を)した。

日本語で話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。


日本語で話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

実は中学校の頃から日本語を勉強している。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかし、わたしの国ではそれがめっちゃ珍しいことだ。


しかし、わたしの国ではそれがめっちゃとても珍しいことだ。

「だ・である」調は論文調なので、カジュアルな「めっちゃ」はおかしいです。

This sentence has been marked as perfect!

しかし、わたしの国ではそれめっちゃ珍しいことだ。

そのわけで、大学でゼロから日本語を勉強する人が多い。


そのわけでため、大学でゼロから初めて日本語を勉強し始める人が多い。

「大学に入ったあとゼロから〜」ならいいかなと思います。「ゼロから」という表現が比較的新しいからだと思います。「〇〇で初めて」と言うことの方が定着しているのです。

のわけでういうわけで/そのため、大学でゼロから日本語を勉強する人が多い。

This sentence has been marked as perfect!

そして、大学に入った時、日本語中級の授業を受けた。


そして私の場合は、大学に入った時、日本語中級の授業から受けた。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そして、大学に入った時、日本語中級の授業を受けた。

大学生の悩み


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

わたしは大学3年生で、日本語を専攻している。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

どうしてわたしが日本を勉強しているかと思っているかもしれない。


どうしてわたしが日本を勉強しているかと思っているの(だろう)(か)と思うかもしれない。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

クラスであと5人がいて、みんなはすごく日本語上手だった。


クラスあと5人いて、みんなすごく日本語上手だった。

「〜に(事物が)いる・ある」 「〜で(出来事が)ある・起きる」

クラスにはあと5人いて、みんなはすごく日本語上手だった。

クラスであと5人がいて、みんなはすごく日本語上手だった。

クラスであと5人がいて、みんなはすごく日本語上手だった。

もちろん、こういうみたいなカジュアルの話し方の練習も全然しないね。


もちろん、こういうみたいようなカジュアル話し方の練習も全然しない

もちろん、こういうみたいな感じのカジュアル話し方の練習も全然しない

もちろん、こういうみたいなカジュアルの話し方の練習も全然しないね。

もちろん、こういうみたいな()カジュアルの話し方の練習も全然しないね。

独習仕方がないね。


独習するより仕方がない

学するしか仕方がないね。

独習仕方がないね。

独習するしか仕方がないね。

日本語を話すのが好きなので、大学で勉強しようと思ったからだ。


わたしは大阪に留学して、めっちゃ楽しかった。


わたしは大阪に留学して、めっちゃとても楽しかった。

なるほど。「めっちゃ」は本来、大阪弁ですね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

留学は人生の中で一番良かった経験だったと思っている。


留学は人生の中これまでで一番良かった経験だったと思っている。

まだお若いので「人生で一番」と言うのは早いです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

先生とクラスメートも優しかったし、日本語力も向上させたし、本当にもう一回やりたいな。


先生クラスメートも優しかったし、日本語力も向上させたし、本当にできればもう一回やりたい

急に口語体になりましたね。

先生とクラスメートも優しかったし、日本語力も向上させたし、本当にもう一回やりたいな。

先生とクラスメートも優しかったし、日本語力も向上(できた/させたし、本当にもう一回やりたいな。

わたしの大学の日本語教育はそんなに良くない。


わたしの大学の日本語教育はそんなにあまり良くない。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

月曜日に読書の授業があるけど、文法の授業は火曜日。


月曜日に読書の授業があるけど、文法の授業は火曜日にある

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それなのに、先生は私たちはその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している。


それなのにしかし、先生は私たちはその火曜日に勉強する文法も月曜日にすでに分かっていると期待している。

This sentence has been marked as perfect!

それなのに、先生は私たちその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している。

それなのに問題は、先生は私たちその火曜日に勉強する文法もわかっていると期待している思い込んでいること

マジで意味わかんない。


マジで意味わかんこれではたまらない。

カジュアルな口語体としてはこのままでも構わないのかもしれませんが、 「意味」ではなくて「ワケ分かんない」が本来だと思います。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そして、その文法の授業で先生は教科書を読むだけだ。


そして、その文法の授業で先生は教科書を読むだけだ。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

文法は頭の中に全然入ってこない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

時々例文を作らせられるけど、それ以外昼ご飯は何にしようかなと思いながら、少し目を伏せて、じーっとパソコンのキーボードを見つめる。


時々例文を作らせられるけど、それ以外昼ご飯は何にしようかなと思いながら、少し目を伏せて、じーっとパソコンのキーボードを見つめる。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

入るわけがない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

みんなはそう言っているね。


みんなそう言っている

みんなそう言っている

This sentence has been marked as perfect!

スピーチ、ディスカッション、文章、リスニングの授業もあるけど、文法の授業の同じようにあまり役に立たない。


スピーチ、ディスカッション、文章(作文?)、リスニングの授業もあるけど、文法の授業同じようにあまり役に立たない。

スピーチ、ディスカッション、文章、リスニングの授業もあるけど、文法の授業同じようにあまり役に立たない。

スピーチ、ディスカッション、文章、リスニングの授業もあるけど、文法の授業同じようにあまり役に立たない。

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知らない。


日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ生徒の日本語を見ようともしないので、私たちは改善すべき点も知らない。

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知いけない点も分からない。

This sentence has been marked as perfect!

日本語でも直してくれないから、改善しなきゃ点も知いけない点も分からない。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium