fesgtep's avatar
fesgtep

July 3, 2025

0

私はちょっと変なことを言うところです。 私は空を飛ぶことを願います! 空を飛べれば、とてもうれしいです。自由な感じができます。残念ながら、飛べません。私は鳥ではないです。飛びたければ、飛行機に乗りなくてはいけない。でも、これは高いです。変な夢がありますか?これは何ですか?

そして、文法の質問があります。「ば」と「なら」と「たら」の違いは何ですか?


I'm going to say something a little bit strange. I wish I could fly in the sky! If I could fly, I would be very happy. I would feel free. Unfortunately, I cannot fly. I am not a bird. If I want to fly, I have to go in an aeroplane. However, that is expensive. Do you have a strange dream? What is it?

Corrections

私はちょっと変なことを言うところでいます。

私は、ちょっと変なことを言うかもしれませんが。と言ったらもっと柔らかい感じです。

私は空を飛ぶことを願いまびたいです!

空を飛べれば、とてもうれしいです。

自由な感じができます。

残念ながら、飛べません。

私は鳥ではないです。

飛びたければ、飛行機に乗なくてはいけない。

でも、れは高いです。

あなたは変な夢がありますか?

れは何ですか?

そして、文法の質問があります。

「ば」と「なら」と「たら」の違いは何ですか?

Feedback

例文「なら」
私が鳥なら、飛べるのに。
例文「たら」
私が鳥だったら飛べるのに。
「ば」は、どういう文章で使いたいですか?たくさん使い方があります。

fesgtep's avatar
fesgtep

July 25, 2025

0

例えば、「私が鳥に生まれれば、飛べるのに」。その文章の文法は正しいですか?

英語で三つの意味は "if... then..." ですか?Is there a difference in meaning or nuance between them?

例えば、あなたの二つの文章は同じ意味ですか?

ありがとうございます!

sachisachi's avatar
sachisachi

July 25, 2025

1

私の書いた例文二つは同じ意味です。

「私が鳥に生まれれば、飛べるのに」←少し不自然なので直します。
「私が鳥に生まれていれば、飛べるのに。」これの方が自然です。全部同じ意味です。

fesgtep's avatar
fesgtep

July 25, 2025

0

ありがとうございます!

私はちょっと変なことを言うところです。

私は空を飛べることを願います(or 空が飛べたらいいのにと思います)

空を飛べれば(or 飛べたら)、とてもうれしいです。

自由な感じができます。

残念ながら、飛べません。

私は鳥ではないです。

飛びたければ、飛行機に乗なくてはいけない(or いけません)

でも、れは高いです。

変な夢がありますか(or 変な夢を見ますか)

れはどんな夢ですか?

そして、文法の質問があります。

「ば」と「なら」と「たら」の違いは何ですか?

https://wasabi-jpn.com/magazine/japanese-grammar/how-conditionals-work/

fesgtep's avatar
fesgtep

July 4, 2025

0

ありがとうございます!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はちょっと変なことを言うところです。


This sentence has been marked as perfect!

私はちょっと変なことを言うところでいます。

私は、ちょっと変なことを言うかもしれませんが。と言ったらもっと柔らかい感じです。

私は空を飛ぶことを願います!


私は空を飛べることを願います(or 空が飛べたらいいのにと思います)

私は空を飛ぶことを願いまびたいです!

空を飛べれば、とてもうれしいです。


空を飛べれば(or 飛べたら)、とてもうれしいです。

This sentence has been marked as perfect!

自由な感じができます。


自由な感じができます。

自由な感じができます。

残念ながら、飛べません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は鳥ではないです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

飛びたければ、飛行機に乗りなくてはいけない。


飛びたければ、飛行機に乗なくてはいけない(or いけません)

飛びたければ、飛行機に乗なくてはいけない。

でも、これは高いです。


でも、れは高いです。

でも、れは高いです。

変な夢がありますか?


変な夢がありますか(or 変な夢を見ますか)

あなたは変な夢がありますか?

これは何ですか?


れはどんな夢ですか?

れは何ですか?

そして、文法の質問があります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「ば」と「なら」と「たら」の違いは何ですか?


「ば」と「なら」と「たら」の違いは何ですか?

https://wasabi-jpn.com/magazine/japanese-grammar/how-conditionals-work/

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium