May 16, 2025
今日は新しい仕事を申し込みました。実際に、転職はつもりなかったけど、今回の会社に私のモチベーションは低いです。私の仕事はいい結果がないと思います。責任者が責めていないけど、私はちょっとがっかりです。会社の問題から、集中しにくい、良い結果を得にくいです。それから、面白い会社が新しい仕事を告げました。そのため、申し込みました。
最初の仕事は10年間に続いけました。ここのプログラマーの仕事といえば、それはすごく長ったです。それでも、前の仕事と今の仕事、そんなに長く続けません。今の仕事は、たった1年まえ始めました。もう一つ、仕事を変えれば、たぶん早すぎると考えられます。
Today, I played for a new job. Really, it wasn't my attention to apply for a new job, but in my current company my motivation is low. I don't think I'm getting good results in work. My current manager doesn't criticize them, but I'm a little disappointed. Because of the companies problems, it's hard to focus, and hard to get good results. After that, an interesting company announced new work. Because of that, I applied.
In my first job, I stayed for 10 years. If you talk about programming jobs here, that's super long. However, for my previous job and my current job, I didn't continue that long. For my current job, I just started a year ago. If I change job again, perhaps it will be considered too quick.
多分、新しい仕事
今日は新しい仕事を(or に)申し込みました。
実際に、転職はするつもりはなかったけど、今回の会社にで私のモチベーションは低いです。
私の仕事はいい結果が出ていないと思います。
責任者がは責めていないけど、私はちょっとがっかりです。
会社のに問題からがあるため、集中しにくいく、良い結果を得にくることが難しいです。
それからの後、面白い会社が新しい仕事を告げ発表したので申し込みました。
そのため、申し込みました。
最初の仕事は10年間に続い続けました。
ここでのプログラマーの仕事といえば、それはすごく長ったいです。
それでも、前の仕事と今の仕事、はそんなに長く続けきませんでした。
今の仕事は、たった1年まえに始めましたたばかりです。
もう一つ、また仕事を変えれば、たぶん早すぎると考えられます思われるかもしれません。
多分、新しい仕事
今日は新しい仕事をに申し込みました。
「申し込みをしました。」としてもいいですね。
こちらは少し丁寧な言い方になります。
実際に、転職はするつもりなかったけどはないし、今回の会社に対しては私のモチベーションはも低いです。
私の仕事はのカテゴリーでは、いい結成果が出ないと思い感じます。
この文章の意味を把握しきれませんでしたので、なんとなくで修正しました。
責任者がを責めているわけではないけど、私としてはちょっとがっかりです。
会社の問題からがあるせいで、集中しにくいし、良い結果を得にくいです。
会社の問題で仕事に集中できないのはありますよね。
私の会社でも、自身の仕事とは関係ないことで色々と面倒くさいことがたくさんあります。
それから、面白い会社が新しい仕事を告げんな時に、面白そうな会社から新しい仕事のオファーを受けました。
「それから」:A→B
「そんな時」:Aの間でBが始まる
まだその新しい会社に入る前なので、「面白そう」としました。
そのため、申し込みました。
この文章のままでも問題ありません。
「そのため」のほかにも、「なので」でもOKです。
最初の仕事は10年間に続い続けました。
ここ今のプログラマーの仕事といえば、それは、すごく長ったいですね。
それでも、前の仕事と今の仕事は、そんなに長く続けるつもりはありません。
今の仕事は、たった1年まえ始めました1年前に始めたばかりです。
もう一つ、仕事を変えればまた仕事を変えてしまったら、たぶん早すぎると考えら思われます。
Feedback
全体的に意味は分かります。
この調子で頑張っていきましょう。
転職は日本でも活発になってきていますが、あまりにも頻繁だと、会社の人事からは印象は悪く映ってしまうかもしれません。
そのためにも英語を勉強しています。
多分、新しい仕事
今日は新しい仕事を申し込みました。
実際に、転職はするつもりはなかったけど、今回の会社にで私のモチベーションは低いです。
私の仕事はいい結果が出ないと思います。
責任者がを責めていないけど、私はちょっとがっかりです。
会社の問題から、集中しにくい、良い結果を得にくいです。
それから、面白い会社が新しい仕事を告げ提示しました。
そのため、申し込みました。
最初の仕事は10年間に続い続けました。
ここのプログラマーの仕事といえば、それはすごく長ったです。
それでも、前の仕事と今の仕事、そんなに長く続けません。
今の仕事は、たった1年まえ始めました。
もう一つ、仕事を変えれば、たぶん早すぎると考えられます。
Feedback
今は転職が普通ですよ!いい場所に転職できるといいですね!
多分、新しい仕事 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日は新しい仕事を申し込みました。 This sentence has been marked as perfect! 今日は新しい仕事 「申し込みをしました。」としてもいいですね。 こちらは少し丁寧な言い方になります。 今日は新しい仕事を(or に)申し込みました。 |
実際に、転職はつもりなかったけど、今回の会社に私のモチベーションは低いです。 実際に、転職 実際に 実際に、転職 |
私の仕事はいい結果がないと思います。 私の仕事はいい結果が出ないと思います。 私の仕事 この文章の意味を把握しきれませんでしたので、なんとなくで修正しました。 私の仕事はいい結果が出ていないと思います。 |
責任者が責めていないけど、私はちょっとがっかりです。 責任者 責任者 責任者 |
会社の問題から、集中しにくい、良い結果を得にくいです。 This sentence has been marked as perfect! 会社の問題 会社の問題で仕事に集中できないのはありますよね。 私の会社でも、自身の仕事とは関係ないことで色々と面倒くさいことがたくさんあります。 会社 |
それから、面白い会社が新しい仕事を告げました。 それから、面白い会社が新しい仕事を そ 「それから」:A→B 「そんな時」:Aの間でBが始まる まだその新しい会社に入る前なので、「面白そう」としました。 そ |
そのため、申し込みました。 This sentence has been marked as perfect! そのため、申し込みました。 この文章のままでも問題ありません。 「そのため」のほかにも、「なので」でもOKです。
|
最初の仕事は10年間に続いけました。 最初の仕事は10年間 最初の仕事は10年間 最初の仕事は10年間 |
ここのプログラマーの仕事といえば、それはすごく長ったです。 This sentence has been marked as perfect!
ここでのプログラマーの仕事といえば、それはすごく長 |
それでも、前の仕事と今の仕事、そんなに長く続けません。 This sentence has been marked as perfect! それでも、前の仕事と今の仕事は、そんなに長く続けるつもりはありません。 それでも、前の仕事と今の仕事 |
今の仕事は、たった1年まえ始めました。 This sentence has been marked as perfect! 今の仕事は、 今の仕事は、たった1年まえに始め |
もう一つ、仕事を変えれば、たぶん早すぎると考えられます。 This sentence has been marked as perfect!
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium