Nov. 28, 2020
私の母語は英語なのに、英語の外来語は難しいです。最近ややこしい例は外来語の動詞です。特に「する」の種の動詞です。例えば「エンジョイ」です。英語には「to enjoy」ですが、日本語には「エンジョイする」です。例文は「音楽をエンジョイしている.」です。個人的に、この言葉が英語と日本語には似ているけど違うので、この動詞の文法は紛らわしいと思います。他の例は「ドライブする」、「キスする」、「ノックする」、「タイプする」です。少なとも、この動詞の意味は知っています。この課題はアニメから浮かびました。あるアニメは英国で起こるから、キャラクターはもっとイギリス人っぽいに見えたいです。だからこの種の動詞を使っていると思います。他のおかしいことは「赤ちゃん」や「赤ん坊」の代わりに「ベビー」と言ってることでした。
外来語の動詞
私の母語は英語なのに、英語の日本語にある外来語は難しいです。
最近ややこしい例は外来語の動詞です。
特に「する」の種類の動詞です。
例えば「エンジョイ」です。
英語には「to enjoy」ですが、日本語にでは「エンジョイする」です。
例文は「音楽をエンジョイしている.」です。
個人的に、この言葉が英語と日本語にはで似ているけど違うので、この動詞の文法は紛らわしいと思います。
他の例は「ドライブする」、「キスする」、「ノックする」、「タイプする」です。
少なくとも、この動詞の意味は知っています。
この課題はアニメから浮かび上がりました。
あるアニメは英国で起こるが舞台だから、キャラクターはがもっとイギリス人っぽいくなるように見えせたいです。
だからこの種の動詞を使っていると思います。
他のおかしいことは「赤ちゃん」や「赤ん坊」の代わりに「ベビー」と言ってることでした。
|
外来語の動詞 This sentence has been marked as perfect! |
|
私の母語は英語なのに、英語の外来語は難しいです。 私の母語は英語なのに、 |
|
最近ややこしい例は外来語の動詞です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
特に「する」の種の動詞です。 特に「する」の種類の動詞です。 |
|
例えば「エンジョイ」です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
英語には「to enjoy」ですが、日本語には「エンジョイする」です。 英語には「to enjoy」ですが、日本語 |
|
例文は「音楽をエンジョイしている.」です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
個人的に、この言葉が英語と日本語には似ているけど違うので、この動詞の文法は紛らわしいと思います。 個人的に、この言葉が英語と日本語 |
|
他の例は「ドライブする」、「キスする」、「ノックする」、「タイプする」です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
少なとも、この動詞の意味は知っています。 少なくとも、この動詞の意味は知っています。 |
|
この課題はアニメから浮かびました。 この課題はアニメから浮かび上がりました。 |
|
あるアニメは英国で起こるから、キャラクターはもっとイギリス人っぽいに見えたいです。 あるアニメは英国 |
|
だからこの種の動詞を使っていると思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
他のおかしいことは「赤ちゃん」や「赤ん坊」の代わりに「ベビー」と言ってることでした。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium