yesterday
僕の一番心配は失礼してしまうと思う。日本語には多い話し方があって、母語に比べて違う。方や、とても面白いだ。違う考え方を覚えなくてはならなくて僕は他の人に親切になる。だが、人に傷つかせてしまうと思うと緊張になっている!
My biggest worry is that I might be rude. Japanese has a lot of different ways of speaking, and it's different from my native language. On one hand, it's very interesting. I have to learn a different way of thinking, and I'm more mindful of other people. But I get nervous when I think that I might hurt their feelings without meaning to!
Feedback
私も英語で話す時、失礼になるかもしれないと思って心配になります。日本語の場合は、話すときに「です/ます」を使えば大丈夫です。一番friendlyでapproachableな話し方ですよ。文の最後の「よ/ね/よね」をマスターすれば、もっといい話し方になると思います :)
外国語で話すとき
僕の一番の心配は失礼しになってしまうと思うかもしれないと思うことだ。
母語と違って日本語には多いたくさん話し方があって、母語に比べて違うる。
方や一方で、とても面白いだ。
違う考え方を覚えなくてはならなくて、僕は他の人に親切になる。
だが、人にそのつもりはないのに人を傷つかせてしまうと思うと緊張になっていする!
Feedback
まだ初心者の場合は、相手も考慮してくれるだろうけど、上級者になるにしたがい相手はそのまま受け取ってしまうかもしれないね。
僕の一番心配は失礼な言い方をしてしまうことだと思う。
日本語には多いくの話し方があって、母語に比べてとは違う。
方やしかし、とても面白いだ。
だが、人に傷つかせてしまうと思うと緊張になっていする!
|
外国語で話すとき This sentence has been marked as perfect! |
|
僕の一番心配は失礼してしまうと思う。 僕の一番心配は失礼な言い方をしてしまうことだと思う。 僕の一番の心配は失礼 |
|
日本語には多い話し方があって、母語に比べて違う。 日本語には多 母語と違って日本語には |
|
方や、とても面白いだ。
|
|
違う考え方を覚えなくてはならなくて僕は他の人に親切になる。 違う考え方を覚えなくてはならなくて、僕は他の人に親切になる。 |
|
だが、人に傷つかせてしまうと思うと緊張になっている! だが、人に傷つかせてしまうと思うと緊張 だが、 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium