July 10, 2024
僕の投稿を普通に添削する人なら、僕のアップロード日程が変化した気づいたかもしれない。それは夏季学校のせいだから。高校生4年になる時にスペーア時間目が欲しいので、夏休みの間に英学の授業をすると決めた。それで、めっちゃ忙しくなった。投稿アップロード日程が乱伐になるわけだ。
無し(N/A)
夏季学校期補講 夏期補習
僕の投稿を普通に添削す毎日添削してる人なら、僕のアップロード日程が変化した時間が変わったことに気づいたかもしれない。
I didn't notice that.
それは夏季学校のせいだから期補習のせいなのだ。
高校生4年になるった時にスペーア時間目が欲しいので、夏休みの間に英学の授業をする語(?)の授業を受けておこうと決めた。
それで、めっちゃ忙しくなった。
投稿アップロード日程が乱伐時間が バラバラ デタラメ まちまち 乱雑 になるわけだ。
Did you mean 乱雑?
乱伐 means "cutting trees in the forests at random without any sustainable plans," which is deffinitely wrong in this context.
Feedback
あなたが「英語」を選択する、というのは、日本人が「国語(日本語) or現国(現代国語)」を選択する、というのと同じことですかね。
たとえば、「古文」のように、シェークスピアの文学を勉強したりするのですか。
それとも、無茶苦茶難しい語彙の単語のテストがあったり、とても難しい随筆を書いている著者の現代文を読解したりするのですか???
夏季学校
僕の投稿を普通に添削する人なら、僕のアップロード日程が変化した気づいたかもしれない。
それは夏季学校のせいだから。
高校生4年になる時にスペーア時間目が欲しいので、夏休みの間に英学語の授業をすると決めた。
スペアの時間?
それで、めっちゃ忙しくなった。
投稿アップロード日程が乱伐になる狂うわけだ。
僕の投稿を普通に添削する人なら、僕のアップロード日程が変化したことに気づいたかもしれない。
それは夏季学校のせいだから。
高校生4年になる時にスペーア(or 空き)時間目が欲しいので、夏休みの間に英学語の授業をすると受けることに決めた。
それで、めっちゃ忙しくなった。
投稿アップロード日程が乱伐になれるわけだ。
Feedback
日本だと中学3年、高校3年が一般的だけど、カナダは違うんだね。
夏期学校って主に留学生向けのサマースクールとは違うの?
高校生4年になる時にスペーア時間目が欲しいので、夏休みの間に英学の授業をすると決めた。 高校生4年になる時にスペ 高校生4年になる時にスペーア時間目が欲しいので、夏休みの間に英 スペアの時間? 高校生4年にな |
夏季学校 This sentence has been marked as perfect! 夏 |
僕の投稿を普通に添削する人なら、僕のアップロード日程が変化した気づいたかもしれない。 僕の投稿を普通に添削する人なら、僕のアップロード日程が変化したことに気づいたかもしれない。 This sentence has been marked as perfect! 僕の投稿を I didn't notice that. |
それは夏季学校のせいだから。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! それは夏 |
それで、めっちゃ忙しくなった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
投稿アップロード日程が乱伐になるわけだ。 投稿アップロード日程が乱 投稿アップロード日程が 投稿 Did you mean 乱雑? 乱伐 means "cutting trees in the forests at random without any sustainable plans," which is deffinitely wrong in this context. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium