araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 22, 2025

103
変わらないメニュウ

11月にローカルのレストランがメニュウを変えています。前のソフトドリンクのサプライヤーはPepsiでした。今のはCoca-Colaです。しかし、アップリにメニュウはまだ変わっていません。アップリにPepsiの飲み物だけを選択できます。そのため、レストランの社員は他の飲み物を選択しないといけません。レストランにいる客が人気の飲み物をせんたくします。アップリの注文はレストランの社員があまり売らない飲み物を選択しそうです。11月から、毎の飲み物の一種をもらったと思います。


In november, a local restaurant changed their menu. Their previous soft drink supplier was pepsi. The current one is Coca Cola. However, they still haven't updated their menu in the app. In the app you can only select pepsi drinks. Because of that, the restaurant staff have to pick a different drink. The customers in the restaurant pick the popular drinks. For app orders, the restaurant staff seem to select the drinks that don't sell well. Since November, I think I have received every variety of drink.

Corrections

変わらないメニュウ

11月にローカルのレストランがメニュを変えています。

前のソフトドリンクのサプライヤー仕入れ先はPepsiでした。

今のはCoca-Colaです。

しかし、アプリにメニュはまだ変わっていません。

プリPepsiの飲み物だけを選択できますしか選択出来ません

そのため、レストランの社員は他の飲み物を選択しないといけません。

レストランにいる客人気の飲み物をせんたくし選びます。

プリからの注文だとレストランの社員あまり売らなれ行きの悪い飲み物を選択しそうでんでいるようにみえます。

11月から、毎の飲み物の一種をもら以降私は色々な種類の飲み物を受け取ったと思います。

Feedback

I rephrased slightly to make it sound more natural.

araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 23, 2025

103

ありがとうございます。

11月にローカル地元のレストランがメニュを変えていますました

/の/は/ソフトドリンクのサプライヤーはPepsiはペプシでした。

のはCoca-Colaはコカ・コーラです。

しかし、アプリメニュウはまだ変わって(い)ません。

プリにPepsiの飲み物ではペプシの飲み物/しか選択できません/だけを選択できます。

「しか選択できません」のほうが自然かな。

そのため、レストランの社員が/ペプシ以外の/別の/他の飲み物を選択しないといけません。

レストランにいる客人気のある飲み物をせんたくします。

プリの注文はレストランの社員があまり売ない飲み物を選択しそうです。

11月から、全ての飲み物の一種をもらったを/試した/飲んだ/と思います。

receiveが、「試した」とか「飲んだ」という意味で使えるなら、このほうが自然です。

Feedback

この前、お弁当やさんで、「あと1つ」と書かれていた種類のお弁当を買った人がいたのに、まだ「あと1つ」となっていたので、「売れないのだなあ」と思って気をつけようと思いました。お店の人は、売れてないものから売りたい!

araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 23, 2025

103

ありがとうございます。

変わらないメニュ

11月にローカル(or 地元)のレストランがメニュを変えていますました

地元(じもと)

前のソフトドリンクのサプライヤーはPepsi(or ペプシ)でした。

今のはCoca-Cola(or コカコーラ)です。

しかし、アプリメニュはまだ変わっていません。

プリではPepsiの飲み物だけを(or ペプシ)の飲み物だけを(or が)選択できます。

そのため、レストランの社員(or スタッフ)は他の飲み物を選択しないといけません。

レストランにいる客人気の飲み物をせんたくします。

プリの注文はレストランの社員(or スタッフ)はあまり売れていない飲み物を選択しているようです。

11月から、あらゆる種類の飲み物の一種をもらったと思います。

Feedback

11月にメニューが変更になり、いまでもアプリでは変更されていないのですか?

araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 22, 2025

103

そうです。レストランはチェーンので、アプリは多くのレストランのアプリ(Uberみたい)です。本社だけがアプリのメニューを変更できると思います。

変わらないメニュウ


変わらないメニュ

This sentence has been marked as perfect!

11月にローカルのレストランがメニュウを変えています。


11月にローカル(or 地元)のレストランがメニュを変えていますました

地元(じもと)

11月にローカルのレストランがメニュを変えています。

11月にローカル地元のレストランがメニュを変えていますました

前のソフトドリンクのサプライヤーはPepsiでした。


前のソフトドリンクのサプライヤーはPepsi(or ペプシ)でした。

前のソフトドリンクのサプライヤー仕入れ先はPepsiでした。

/の/は/ソフトドリンクのサプライヤーはPepsiはペプシでした。

今のはCoca-Colaです。


今のはCoca-Cola(or コカコーラ)です。

This sentence has been marked as perfect!

のはCoca-Colaはコカ・コーラです。

しかし、アップリにメニュウはまだ変わっていません。


しかし、アプリメニュはまだ変わっていません。

しかし、アプリにメニュはまだ変わっていません。

しかし、アプリメニュウはまだ変わって(い)ません。

アップリにPepsiの飲み物だけを選択できます。


プリではPepsiの飲み物だけを(or ペプシ)の飲み物だけを(or が)選択できます。

プリPepsiの飲み物だけを選択できますしか選択出来ません

プリにPepsiの飲み物ではペプシの飲み物/しか選択できません/だけを選択できます。

「しか選択できません」のほうが自然かな。

そのため、レストランの社員は他の飲み物を選択しないといけません。


そのため、レストランの社員(or スタッフ)は他の飲み物を選択しないといけません。

This sentence has been marked as perfect!

そのため、レストランの社員が/ペプシ以外の/別の/他の飲み物を選択しないといけません。

レストランにいる客が人気の飲み物をせんたくします。


レストランにいる客人気の飲み物をせんたくします。

レストランにいる客人気の飲み物をせんたくし選びます。

レストランにいる客人気のある飲み物をせんたくします。

アップリの注文はレストランの社員があまり売らない飲み物を選択しそうです。


プリの注文はレストランの社員(or スタッフ)はあまり売れていない飲み物を選択しているようです。

プリからの注文だとレストランの社員あまり売らなれ行きの悪い飲み物を選択しそうでんでいるようにみえます。

プリの注文はレストランの社員があまり売ない飲み物を選択しそうです。

11月から、毎の飲み物の一種をもらったと思います。


11月から、あらゆる種類の飲み物の一種をもらったと思います。

11月から、毎の飲み物の一種をもら以降私は色々な種類の飲み物を受け取ったと思います。

11月から、全ての飲み物の一種をもらったを/試した/飲んだ/と思います。

receiveが、「試した」とか「飲んだ」という意味で使えるなら、このほうが自然です。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium