roperb's avatar
roperb

June 1, 2020

0
営業できる禁止が少なくなる

アメリカでは、大部分の州の知事がロックダウンの拘束(それとも、制限?)を外れるようになっています。世界でウイルスがもっと広がっているのに、もっと自由に動いても良さそうです。悪いと思いますが、ニュースによると、たくさんの人が憂いしいそうですが、それにたくさんの人が同じ感じがしません。どう思いますか?私は体がまだ丈夫で、病気になったらOKになると思います。でも、UKでは学校が始まる予定があったり、たくさんの人が夏の時ちょっと旅行したかったり、お天気がよくなったりしますから、気をつけない人が増える危険があるかもしれません。心配してます。後2ヶ月また高学校で教えなければならそうで、人がたくさんいるので、よく気を付けるむりだと思います。


In the U.S., the governors of a large number of states are lifting many of the lockdown restrictions. Despite the virus spreading even more in the world, it seems that I am allowed to move about more easily than ever. I think this is bad, but according to the news it seems that many people are glad and also a large number of people don't have the same feeling. What do you think? I am still healthy enough that if I get sick I think I will be ok in the end. But in the UK, school is about to start back up again, many people are wanting to travel during the summer time and the weather is getting better, so it may be that there will be an increase in the number of people who aren't being careful. I am worried. In two months time I have to start teaching at the high school again and I think it is impossible to be careful there with so many children.

Corrections

営業できる禁止が少なくなる

アメリカでは、大部分の州の知事がロックダウンの拘束(それとも、制限?)を外れるようになっ制限を解除し始めています。

"拘束" を使う場合は、"ロックダウンによる時間の拘束" というように、何について拘束されるかを述べます。
ex) 犯人の身柄を拘束しました。

世界でウイルスがもっとまだ広がっているのに、もっと今以上に自由に動いても良さそうです。

悪いと思いますが、ニュースによると、たくさんの人が憂いしい嬉(うれ)しそうですが、それにたくさんの人が同じ感じがしませんうでない人もたくさんいます

私は体がまだ丈夫健康なので、病気になったらOKになると思います。

でも、UKでは学校が始まる予定があったり、たくさんの人が夏のちょっと旅行したかったり、お天気がよくなったりしますから、気をつけない不注意な人が増える危険があるかもしれません。

"気をつけない人" も正しい日本語ですが、名詞を修飾するときは "不注意な" という言葉を使うと便利です。

あと2ヶ月また高学校で教えなければならそうで、人がたくさんいるので、よく気を付けるのは無理(むり)だと思います。

Feedback

Very good!
我々も第二波を心配しています。自分の身は自分で守らなければなりませんね。油断大敵です (笑)

roperb's avatar
roperb

June 3, 2020

0

添削をくれてありがとうございました!ちょっと辞書を深く単語を探しすぎましたから、変な漢字と言葉を選びました。

NHKによると、日本の学校が大分に変わる予定あるそうですね。私の高校ではそういう機会はなさそうですが。

Tamochan's avatar
Tamochan

June 3, 2020

0

漢字の使い方はほぼ合ってます。ネイティブのように少し調整しただけです。
The way you use kanji is almost perfect. I adjusted a bit the sentences like native Japanese.

日本では多くの教師がオンライン授業を持つことに慣れていません。
Many teachers in Japan don't get used to having an online class.

ですので、地方のいくつかの学校が5月に開口しましたが、数人の生徒が感染しているとわかりました。
So, some schools in local areas opend in May but several students turned out to be infected with the virus.

子供達は無症状なので、感染拡大の可能性があります。
The children show no sypmtoms of COVID-19 so they can spread the virus.

教師達は閉校すべきか、このまま開校し続けるか検討しているようです。
Teachers are now considering if the schools should be closed or continue to open.

教師達はとても大変でストレスが溜まって、精神的に参って病院へ行ってる教師もいるようです。
Many teachers are stressed out and some of them go to hospital because of mental illness.

あなたも大変でストレスが溜まっていることと思います。
I guess you are also stressed out.

よくなるといいのですが。
I hope thighs are going well there.

roperb's avatar
roperb

June 3, 2020

0

わ〜!今、そういうトピックについて日記を書いていますが、たくさんの質問を前に答えました(笑笑)。
Woah! I am writing an entry about that topic as we speak, and you answered several questions ahead of time! Haha

ところで、Tamochanの英語の能力を過小評価しそうです。(Profileに基づいて)
You definitely underestimate your English skills by the way. (based on your profile)

Thanks again for your comments and help!

営業できる禁止が少なくなる


営業できる禁止が少なくなる

アメリカでは、大部分の州の知事がロックダウンの拘束(それとも、制限?)を外れるようになっています。


アメリカでは、大部分の州の知事がロックダウンの拘束(それとも、制限?)を外れるようになっ制限を解除し始めています。

"拘束" を使う場合は、"ロックダウンによる時間の拘束" というように、何について拘束されるかを述べます。 ex) 犯人の身柄を拘束しました。

世界でウイルスがもっと広がっているのに、もっと自由に動いても良さそうです。


世界でウイルスがもっとまだ広がっているのに、もっと今以上に自由に動いても良さそうです。

悪いと思いますが、ニュースによると、たくさんの人が憂いしいそうですが、それにたくさんの人が同じ感じがしません。


悪いと思いますが、ニュースによると、たくさんの人が憂いしい嬉(うれ)しそうですが、それにたくさんの人が同じ感じがしませんうでない人もたくさんいます

どう思いますか?


私は体がまだ丈夫で、病気になったらOKになると思います。


私は体がまだ丈夫健康なので、病気になったらOKになると思います。

でも、UKでは学校が始まる予定があったり、たくさんの人が夏の時ちょっと旅行したかったり、お天気がよくなったりしますから、気をつけない人が増える危険があるかもしれません。


でも、UKでは学校が始まる予定があったり、たくさんの人が夏のちょっと旅行したかったり、お天気がよくなったりしますから、気をつけない不注意な人が増える危険があるかもしれません。

"気をつけない人" も正しい日本語ですが、名詞を修飾するときは "不注意な" という言葉を使うと便利です。

心配してます。


後2ヶ月また高学校で教えなければならそうで、人がたくさんいるので、よく気を付けるむりだと思います。


あと2ヶ月また高学校で教えなければならそうで、人がたくさんいるので、よく気を付けるのは無理(むり)だと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium