pumpkin8's avatar
pumpkin8

May 2, 2022

0
哪想去過

我去過法國很多次。我21嵗的時候第一次,最近五年前又了次。上次我去過巴黎。非常意思城市,很多歷史和意思建築物。希望能去再不久,但是現在很難旅行。想再吃法國的蛋糕,很好吃!想特別去科西嘉島,看很美麗。

Corrections

想去哪處?

Feedback

有賞看?

想去

I guess you wanted to say "where I want to go"

我去過法國很多次。

我21嵗的時候第一次,最近的一次則是在五年前又了次

非常意思城市,很多歷史和意思建築物。

希望能去再不久,但是不久將來可以再去,因為現在很難旅行。

想再吃法國的蛋糕,因為很好吃!

想特別去科西嘉島,因為聽説很美麗。

我去過法國很多次。

第一次是在我21嵗的時候第一次,最近五年前又去了一次。

or 五年前又一次。

上次我去過巴黎。

非常意思城市,很多歷史和意思建築物。

What do you mean by 意思建築物?

希望能去再不久不久後能再去,但是現在很難旅行。

想再吃法國的蛋糕,很好吃!

想特別去科西嘉島,很美麗。

想去哪?

Where do you want to go

我去過法國很多次。

我21的時候去了一次,最近五年前又去了一次。

上次我去過巴黎。

這是一個非常意思城市,很多歷史和意思意義的建築物。

希望能去再不久在不久的將來再去一次,但是現在很難旅行。

想再吃法國的蛋糕,很好吃!

特別去科西嘉島,看很美麗想去美麗的科西嘉島看海

the corrected begining would mean: “I really want to …/ specifically, I want to ….”
original sentence structure would mean : “I want to go to the island specially”

I guess here you wanna say “I want to visit the island so much, as the sea is beautiful”, if you just wanna say the island is beautiful then you can delete the last two words which mean ‘see the sea’ literally in Chinese.

哪想去過


想去哪?

Where do you want to go

想去

I guess you wanted to say "where I want to go"

想去哪處?

我去過法國很多次。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我21嵗的時候第一次,最近五年前又了次。


我21的時候去了一次,最近五年前又去了一次。

第一次是在我21嵗的時候第一次,最近五年前又去了一次。

or 五年前又一次。

我21嵗的時候第一次,最近的一次則是在五年前又了次

上次我去過巴黎。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

非常意思城市,很多歷史和意思建築物。


這是一個非常意思城市,很多歷史和意思意義的建築物。

非常意思城市,很多歷史和意思建築物。

What do you mean by 意思建築物?

非常意思城市,很多歷史和意思建築物。

希望能去再不久,但是現在很難旅行。


希望能去再不久在不久的將來再去一次,但是現在很難旅行。

希望能去再不久不久後能再去,但是現在很難旅行。

希望能去再不久,但是不久將來可以再去,因為現在很難旅行。

想再吃法國的蛋糕,很好吃!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

想再吃法國的蛋糕,因為很好吃!

想特別去科西嘉島,看很美麗。


特別去科西嘉島,看很美麗想去美麗的科西嘉島看海

the corrected begining would mean: “I really want to …/ specifically, I want to ….” original sentence structure would mean : “I want to go to the island specially” I guess here you wanna say “I want to visit the island so much, as the sea is beautiful”, if you just wanna say the island is beautiful then you can delete the last two words which mean ‘see the sea’ literally in Chinese.

想特別去科西嘉島,很美麗。

想特別去科西嘉島,因為聽説很美麗。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium