Feb. 24, 2025
この問題が決まり文句ですが、「命の意味は何ですか」は大事な問題でしょう。
多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いですか?) を聞こえます時がに「幸せ」って答えますけど、僕は間違いと思います。
例えば、日本語を勉強は僕に面白いですけど、難しくて、時々悔しいです。皆さんも外国語勉強を同じ感想に間違いない。
悔しいの感想は「幸せ」じゃないでしょう。そして、「命の意味は幸せになります」が違うと思ういます。僕は「命の意味は自分の功績は満足になりまして、一生懸命に生きたい」と思います。
皆さんは、どう思いもすか?
This question is kind of a cliche, but "what's the meaning of life" is still an important question isn't it?
When asked this question, a lot of people will answer "Happiness", but I don't think that's right.
For example, I find studying Japanese interesting, but it's hard and sometimes frustrating. I'm sure you experience this as well.
Being frustrated isn't "being happy". That's why I think "The meaning of life is to be happy" is incorrect. I think that the meaning of life is to be satisfied with your accomplishments, and live life to its fullest.
What do you think?
命人生の意味
この問題が決まり文句ですが、「命質問は陳腐なものかもしれませんが「人生の意味とは何ですか」は依然として大事な問題でしょう。
多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いですか?) を聞こえます時がをされた時に「幸せ」って答えますけど、僕は間違いだと思います。
Eg. 先生、質問があります。Excuse me, but I have a question.
Eg. しかしそれには問題があります。but there’s a catch.
例えば、日本語をの勉強は僕にとっては面白いですけど、難しくて、時々悔しいで時にはイライラすることもあります。
皆さんも外国語勉強を同じ感想に間違いない同じ経験があるはずです。
悔しいの感想は「幸せ」じゃないでしょうイライラすることは「幸せ」ではありません。
そして、「命だから「人生の意味は幸せになります」が違うること」は正しくないと思ういまのです。
僕は「命人生の意味は自分の功績は満足になりま成し遂げた事に満足して、一生懸命に生きたい」ること」だと思います。
命の意味
この問題がいかけは決まり文句のようなものですが、「命の意味は何ですか」というのは大事な問題いでしょう。
多くの人がはこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いですか?) を聞こえます時がに「幸せ問いに対して「幸せになることだ」って答えまするけど、僕は間違いと思います。
例えば、日本語をの勉強は僕には面白いですけど、難しくて、時々悔しいです。
皆さんも外国語の勉強をするとき同じ感想に間なるに違いない。
悔しいの感想は「幸せ」じゃないでしょう。
そして、「命の意味は幸せになります」がることだ」と言うのも違うと思ういます。
僕は「命の意味は自分の功績は満足になりましてやり遂げたことに満足し、一生懸命に生きたい抜くことだ」と思います。
Feedback
This entry is very well-written.
命の意味
この問題が決まり文句です質問はつまらない(お決まりの質問)かもしれませんが、「命の意味は何ですか」は大事な問題でしょう。
多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いの違いは何ですか?) を聞こえますいた時がに「幸せ」って答えますけど、僕は間違いだと思います。
例えば、日本語を勉強は僕にする時は僕にとって面白いですけど、難しくて、時々悔しいです。
皆さんも外国語勉強をで同じ感想を持ってるに間違いないと思う。
悔しいの感想は「幸せ」じゃないでしょう。
そして、「命の意味は幸せになりまるということです」がは違うと思ういます。
僕は「命の意味は自分の功績はに満足になりましてするように、一生懸命に生きたい」ということだと思います。
命人生の意味
「life」に命という意味もあるけど、人の一生という意味で「人生(じんせい)」という意味もありますね。この文章では「人生」のほうが合うと思います。
この問題がは決まり文句ですが、「命人生の意味は何ですか」は大事な問題でしょう。
多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いですか?) を聞こえます時がいた時に「幸せ」って答えますけど、僕は間違い違うと思います。
パッと思うのは、「問題」にはquestionの意味もあるけど、problemの意味もありますね。
例えば、日本語をの勉強は僕には面白いですけど、難しくて、時々悔しいでイライラします。
皆さんも外国語勉強をで同じ感想があるに間違いない。
悔しいイライラの感想は「幸せ」じゃないでしょう。
そして、「命人生の意味は幸せになります」がること」は違うと思ういます。
僕は「命人生の意味は自分の功績は満足になりましてしてきたことに満足し、一生懸命に生きたい」ること」だと思います。
Feedback
最近は「継続」じゃないかなあ、って漠然(ばくぜん)と感じている。別に自分のDNAということに限らず、人、あるいは生物界の継続。
命の意味
「life」に命という意味もあるけど、人の一生という意味で「人生(じんせい)」という意味もありますね。この文章では「人生」のほうが合うと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
この問題が決まり文句ですが、「命の意味は何ですか」は大事な問題でしょう。 この問題 この この問 この |
多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いですか?) を聞こえます時がに「幸せ」って答えますけど、僕は間違いと思います。 多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」は何が間違いですか?) を聞 パッと思うのは、「問題」にはquestionの意味もあるけど、problemの意味もありますね。 多くの人がこの質問 (「質問」と「問題」 多くの人 多くの人がこの質問 Eg. 先生、質問があります。Excuse me, but I have a question. Eg. しかしそれには問題があります。but there’s a catch. |
例えば、日本語を勉強は僕に面白いですけど、難しくて、時々悔しいです。 例えば、日本語 例えば、日本語を勉強 例えば、日本語 例えば、日本語 |
皆さんも外国語勉強を同じ感想に間違いない。 皆さんも外国語勉強 皆さんも外国語勉強 皆さんも外国語の勉強をするとき同じ感想に 皆さんも |
悔しいの感想は「幸せ」じゃないでしょう。
This sentence has been marked as perfect! 悔しいの
|
そして、「命の意味は幸せになります」が違うと思ういます。 そして、「 そして、「命の意味は幸せにな そして、「命の意味は幸せにな
|
僕は「命の意味は自分の功績は満足になりまして、一生懸命に生きたい」と思います。 僕は「 僕は「命の意味は自分の功績 僕は「命の意味は自分の 僕は「 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium