dgunay's avatar
dgunay

Feb. 27, 2024

0
周末滑雪之旅

上周六我们在大熊山去单板滑雪了。

我跟女朋友和朋友去了。这次是她的第一次,而他的第二次。我小时候单板滑雪几年,所以我在中级滑雪道是舒服。上次我教了我的朋友一下,但是这次我花我的时候了教我的女朋友。

起初因为单板滑雪是很难学,所以她感到沮丧一下。她连不能脚跟站起来了。但是几个小时后,她做着得非常好了。她能了转两个方向,即使是她的第一天的。单板滑雪者通常不能学那个技术这么快的。我认为因为她有很多滑冰的经历,所以这个运动也是对她很容易。

我的朋友没有那么成功。他非常害怕摔倒,以至于他不会试试新的技术。我谷歌了一个成语为这个情况:不入虎穴,焉得虎子。单板滑雪连不是那么危险。


We went snowboarding at Big Bear last Saturday.

I went with my girlfriend and another friend of ours. It was her first time, and his second. I snowboarded a bit as a kid, so I was comfortable on the intermediate runs. Last time I taught my friend a little bit, but this time I spent my time teaching my girlfriend.

At first, she was a bit frustrated because snowboarding is hard to learn. She couldn't even get up from her heels. A few hours later though, she was doing really well. She even was able to link turns in both directions, on her first day no less. Most snowboarders aren't able to learn that technique so quickly. I think it must come easily to her because she has a lot of ice skating experience.

My friend was not quite as successful. He was so afraid of falling, that he wouldn't try any new techniques. I Googled a chengyu for this situation: nothing ventured, nothing gained (lit. "To catch a tiger cub, you must enter the tiger's lair"). Snowboarding isn't even that dangerous.

Corrections

周末滑雪之旅

上周六我们在大熊山去单板滑雪



跟女朋友和朋友去了我們另一個朋友一起去的

这次是她的第一次,而他那個朋友的第二次。

我小时候玩過单板滑雪几年,所以我在中级滑雪道是舒服感覺很自在

"舒服"通常用來形容身體狀態,"自在"則可以用來形容身體狀態和心理狀態

上次我教了我的朋友一下,但是这次我花我的时候了時間教我的女朋友。



起初因为单板滑雪是很难学,所以她感到沮丧一下
起初,她感到很沮丧,因为单板滑雪是很难学

或 "因為單板滑雪很難學,一開始/起初她感到有點沮喪。"

连不能脚甚至無法靠後腳跟站起来了

但是几个小时后,她做着得非常就開始滑得很好了。

能了转两个方向,即使是她的第一天的甚至能夠在一天內學會連續转两个方向

单板滑雪者通常不能学那个技术这么快的。

我认为因为她有很多滑冰的经历,所以这个运动也是对她很容易。

我的朋友没有那么成功。

他非常害怕摔倒,以至于他不试试新的技

我谷歌了一个成语为这个情况:不入虎穴,焉得虎子。

单板滑雪连不是根本就沒有那么危险。



我跟女朋友和
我们的另一个朋友去

我小时候单板滑雪几年,所以我在中级滑雪道是舒服里是游刃有余

成语,游刃有余。

上次我教了我的朋友一下,但是这次我花我的时候了是花时间教我的女朋友。



起初因为单板滑雪是很难学,所以她
感到沮丧一下有点顾虑重重

成语,顾虑重重

她连不能脚跟都无法站起来

但是几个小时后,她做着得非常好了。

她能了转两个方向,即使是她的第一天的次体验

周末滑雪之旅


This sentence has been marked as perfect!

上周六我们在大熊山去单板滑雪了。


上周六我们在大熊山去单板滑雪

我跟女朋友和朋友去了。




我跟女朋友和
我们的另一个朋友去



跟女朋友和朋友去了我們另一個朋友一起去的

这次是她的第一次,而他的第二次。


这次是她的第一次,而他那個朋友的第二次。

我小时候单板滑雪几年,所以我在中级滑雪道是舒服。


我小时候单板滑雪几年,所以我在中级滑雪道是舒服里是游刃有余

成语,游刃有余。

我小时候玩過单板滑雪几年,所以我在中级滑雪道是舒服感覺很自在

"舒服"通常用來形容身體狀態,"自在"則可以用來形容身體狀態和心理狀態

上次我教了我的朋友一下,但是这次我花我的时候了教我的女朋友。


上次我教了我的朋友一下,但是这次我花我的时候了是花时间教我的女朋友。

上次我教了我的朋友一下,但是这次我花我的时候了時間教我的女朋友。

起初因为单板滑雪是很难学,所以她感到沮丧一下。




起初因为单板滑雪是很难学,所以她
感到沮丧一下有点顾虑重重

成语,顾虑重重



起初因为单板滑雪是很难学,所以她感到沮丧一下
起初,她感到很沮丧,因为单板滑雪是很难学

或 "因為單板滑雪很難學,一開始/起初她感到有點沮喪。"

她连不能脚跟站起来了。


她连不能脚跟都无法站起来

连不能脚甚至無法靠後腳跟站起来了

但是几个小时后,她做着得非常好了。


This sentence has been marked as perfect!

但是几个小时后,她做着得非常就開始滑得很好了。

她能了转两个方向,即使是她的第一天的。


她能了转两个方向,即使是她的第一天的次体验

能了转两个方向,即使是她的第一天的甚至能夠在一天內學會連續转两个方向

单板滑雪者通常不能学那个技术这么快的。


This sentence has been marked as perfect!

我认为因为她有很多滑冰的经历,所以这个运动也是对她很容易。


This sentence has been marked as perfect!

我的朋友没有那么成功。


This sentence has been marked as perfect!

他非常害怕摔倒,以至于他不会试试新的技术。


他非常害怕摔倒,以至于他不试试新的技

我谷歌了一个成语为这个情况:不入虎穴,焉得虎子。


This sentence has been marked as perfect!

单板滑雪连不是那么危险。


单板滑雪连不是根本就沒有那么危险。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium