8
古物市

今日、二つの古物市に行った。私は一つ目のは足で行った。天気が寒かったからセーターを着て行った。でも到着して店を入ったら、店の中がかなり暑かったからセーターを脱いで腰に巻いた。古物市に行ったのは主にジーンズを買いたかったから。だけど最初の店に私の体型に似合うジーンズは一つしか見つかれなかった。それに加えてシャツ2枚を買った。その足でウーバーを読んで、二つ目の店へ行った。そういえばこの二つの店は同じ店で場所が違うだけだ。今回の店には、運良く望みのジーンズを三つ見つけられて嬉しかった。

Corrections

古物市

今日、二つの古物市に行った。

私は一つ目のは足で(or 歩いて)行った。

「足で行く」はあまり言わないかも。

天気が寒かったから(or ので)セーターを着て行った。

「ので」も「から」も理由を表すけど、「から」のほうが少し原因を外部に求める感じが強いかな。「ので」だと自分の判断による、という感じが「から」より少しします。
置き換えられることも多いです。

でも到着して店入ったら、店の中がかなり暑かったから(or ので)セーターを脱いで腰に巻いた。

古物市に行ったのは主にジーンズを買いたかったから。

だけど最初の店に私の体型に似合うジーンズは一つしか見つかなかった。

それに加えてシャツ2枚を買った。

その足でウーバーをんで、二つ目の店へ行った。

ウーバータクシーかな? というと「その足で」という意味がよくわからないなあ。

そういえばこの二つの店は同じ店で場所が違うだけだ。

今回の店には、運良く望みのジーンズを三つ見つけられて嬉しかった。

8

ありがとうございます!

私は一つ目のは足で古物市には歩いて行った。

天気が寒かったからのでセーターを着て行った。

でも到着して店入ったら、店の中がかなり暖かかったからのでセーターを脱いで腰に巻いた。

だけど最初の店に私の体型に合うジーンズ一つしか見つかなかった。

I think “私の体型にあったジーンズが一つしか見つからなかった” is more natural.

I wasn't able to found only one pair of jeans in my size that I wanted.

それに加えてシャツ2枚を買った。

その足でウーバーをんで、二つ目の店へ行った。

Feedback

ジーンズが買えて良かったですね。

8

ありがとうございます!

423

今日、二つの古物骨董市に行った。

私は一つ目のは足では歩いて行った。

だけど最初の店に私の体型に似合うジーンズは一つしか見つれなかった。

Feedback

古物市、服の他に何を売っていましたか?
フリーマーケットが日本では該当するかも。

8

はい!服以外も売ってます。同じことと思います。ありがとうございます

古物市


This sentence has been marked as perfect!

今日、二つの古物市に行った。


今日、二つの古物骨董市に行った。

This sentence has been marked as perfect!

私は一つ目のは足で行った。


私は一つ目のは足では歩いて行った。

私は一つ目のは足で古物市には歩いて行った。

私は一つ目のは足で(or 歩いて)行った。

「足で行く」はあまり言わないかも。

天気が寒かったからセーターを着て行った。


天気が寒かったからのでセーターを着て行った。

天気が寒かったから(or ので)セーターを着て行った。

「ので」も「から」も理由を表すけど、「から」のほうが少し原因を外部に求める感じが強いかな。「ので」だと自分の判断による、という感じが「から」より少しします。 置き換えられることも多いです。

でも到着して店を入ったら、店の中がかなり暑かったからセーターを脱いで腰に巻いた。


でも到着して店入ったら、店の中がかなり暖かかったからのでセーターを脱いで腰に巻いた。

でも到着して店入ったら、店の中がかなり暑かったから(or ので)セーターを脱いで腰に巻いた。

古物市に行ったのは主にジーンズを買いたかったから。


This sentence has been marked as perfect!

だけど最初の店に私の体型に似合うジーンズは一つしか見つかれなかった。


だけど最初の店に私の体型に似合うジーンズは一つしか見つれなかった。

だけど最初の店に私の体型に合うジーンズ一つしか見つかなかった。

I think “私の体型にあったジーンズが一つしか見つからなかった” is more natural. I wasn't able to found only one pair of jeans in my size that I wanted.

だけど最初の店に私の体型に似合うジーンズは一つしか見つかなかった。

それに加えてシャツ2枚を買った。


それに加えてシャツ2枚を買った。

This sentence has been marked as perfect!

その足でウーバーを読んで、二つ目の店へ行った。


その足でウーバーをんで、二つ目の店へ行った。

その足でウーバーをんで、二つ目の店へ行った。

ウーバータクシーかな? というと「その足で」という意味がよくわからないなあ。

そういえばこの二つの店は同じ店で場所が違うだけだ。


This sentence has been marked as perfect!

今回の店には、運良く望みのジーンズを三つ見つけられて嬉しかった。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium