Sept. 22, 2024
从小时候,我一向喜欢猕猴桃。果肉的颜色非常鲜艳,味道也很不错。汁水清爽,还略带气泡感,就像汽水一样。以前猕猴桃为我是个奢侈。比起其他水果贵,所以我妈从来都很少买它 。我好久没吃猕猴桃了,但上个星期终于买了两个。我现在已经工作了,可以自己赚钱,所以不介意买这种水果。毕竟我也想多样化我吃的水果种类。
挺傻的是,本来我不知道怎么该削猕猴桃的皮,最后把它切成两半,然后用勺子挖出果肉。果然很好吃。对身体好处也很多,例如可以帮助调节血糖水平并滋养有益的肠道细菌。
我感到很满意,所以几天后又去买了。我第二次买猕猴桃那天已经吃了很多水果。我怕会拉肚子,所以把它放在桌子上,觉得第二天吃最好。第二天早上我醒了就闻到了一股很异常的味道。最合适的描述是好像有东西在发酵,或者仿佛有人在我睡觉的时候做了腌菜。真没想到,我前一天买的猕猴桃腐烂了!没有发霉,也没有长毛只是腐烂了,流出着又臭又粘的汁水。太恶心了!我立即把它拿到外面倒掉了。幸运的是,恶臭没有蔓延到整个房间。
发生了这件事以后,我还没再买猕猴桃,不过光顾了买猕猴桃的那家便利商店。我发现猕猴桃打了很大的折扣,推断他们卖的猕猴桃肯定接近变烂!
The Smell of Fermentation
Since I was a child, I’ve always liked kiwis. The color of the flesh is very vibrant, and the taste is great. The juice is refreshing and has a slight effervescence, almost like soda. Kiwis were a luxury for me back then. They were more expensive than other fruits, so my mom rarely bought them. It had been a long time since I last had kiwis, but last week, I finally bought two kiwis. Now that I’m working and earning my own money, I don’t mind buying such fruits. After all, I wanted to diversify the kinds of fruits I consumed.
It’s a bit silly, but at first I didn’t know how to peel a kiwi. In the end, I decided to cut it in half and scoop out the flesh with a spoon. As expected, it was delicious. Kiwis are also beneficial for health as they can help regulate blood sugar levels and nourish beneficial gut bacteria.
I was so satisfied that a few days later, I bought kiwis again. On the day I bought them the second time, I had already eaten too much fruit. Fearing that I might get diarrhea, I left the kiwis on the table. I thought it would be best to eat them the following day. When I woke up the next morning, I immediately smelled a very unusual odor. The best way to describe it is as if something was fermenting, or as if someone had made pickles while I slept. I was shocked to find that the kiwis I had bought the day before rotted! They hadn’t grown mold or fuzz, but they were decaying, leaking foul-smelling, sticky juice. It was so disgusting! I immediately took them outside and threw them away. Fortunately, the stench didn’t spread throughout the whole room.
Since then, I haven’t bought kiwis again, but I did visit the convenience store where I had bought them. I noticed that the kiwis were heavily discounted, which made me believe that the kiwis they sold were close to going bad!
发酵的味道
从小时候起,我就一向喜欢猕猴桃。
果肉的颜色非常鲜艳,味道也很不错。
汁水清爽,还略带气泡感,就像汽水一样。
以前猕猴桃为于我是个奢侈品。
比起其他贵的水果贵,所以我妈从来都很少买它 。
我好久没吃猕猴桃了,但上个星期终于买了两个。
我现在已经工作了,可以自己赚钱,所以不介意买这种水果。
毕竟我也想多样化我吃的水果种类。
¶¶
挺傻的是,本来我不知道该怎么该削猕猴桃的皮,最后把它切成两半,然后用勺子挖出果肉。
哈哈哈,我也喜欢这个吃法。
果然很好吃。
对身体好处也很多,例如可以帮助调节血糖水平并滋养有益的肠道细菌。
我感到很满意,所以几天后又去买了。
我第二次买猕猴桃的那天已经吃了很多水果。
我怕会拉肚子,所以把它放在桌子上,觉得第二天吃最好。
第二天早上我醒了就闻到了一股很异常的味道。
最合适的描述是好像有东西在发酵,或者仿佛有人在我睡觉的时候做了腌菜。
真没想到,我前一天买的猕猴桃腐烂了!
没有发霉,也没有长毛只是腐烂了,流出着又臭又粘的汁水。
太恶心了!
我立即把它拿到外面倒掉了。
幸运的是,恶臭没有蔓延到整个房间。
发生了这件事以后,我还没再买猕猴桃,不过光顾了买猕猴桃的那家便利商店。
我发现猕猴桃打了很大的折扣,推断他们卖的猕猴桃肯定接近变烂腐烂了!
Feedback
猕猴桃在常温下会继续成熟,以至于发酵腐烂。所以在中国国内网上买的猕猴桃,都是六七分熟的。收到的时候硬邦邦的,常温放个两三天就会变软变熟啦。
下次你买到已经熟透的,最好放冰箱冷藏,并尽快吃掉它。
发酵的味道 This sentence has been marked as perfect! |
从小时候,我一向喜欢猕猴桃。 从小时候起,我就一向喜欢猕猴桃。 |
果肉的颜色非常鲜艳,味道也很不错。 This sentence has been marked as perfect! |
汁水清爽,还略带气泡感,就像汽水一样。 This sentence has been marked as perfect! |
以前猕猴桃为我是个奢侈。 以前猕猴桃 |
比起其他水果贵,所以我妈从来都很少买它 。 比起其他贵的水果 |
我好久没吃猕猴桃了,但上个星期终于买了两个。 我好久没吃猕猴桃了, |
我现在已经工作了,可以自己赚钱,所以不介意买这种水果。 This sentence has been marked as perfect! |
毕竟我也想多样化我吃的水果种类。 This sentence has been marked as perfect! |
挺傻的是,本来我不知道怎么该削猕猴桃的皮,最后把它切成两半,然后用勺子挖出果肉。
哈哈哈,我也喜欢这个吃法。 |
果然很好吃。 This sentence has been marked as perfect! |
对身体好处也很多,例如可以帮助调节血糖水平并滋养有益的肠道细菌。 This sentence has been marked as perfect! |
我感到很满意,所以几天后又去买了。 This sentence has been marked as perfect! |
我第二次买猕猴桃那天已经吃了很多水果。 我第二次买猕猴桃的那天已经吃了很多水果。 |
我怕会拉肚子,所以把它放在桌子上,觉得第二天吃最好。 This sentence has been marked as perfect! |
第二天早上我醒了就闻到了一股很异常的味道。 This sentence has been marked as perfect! |
最合适的描述是好像有东西在发酵,或者仿佛有人在我睡觉的时候做了腌菜。 This sentence has been marked as perfect! |
真没想到,我前一天买的猕猴桃腐烂了! This sentence has been marked as perfect! |
没有发霉,也没有长毛只是腐烂了,流出着又臭又粘的汁水。 没有发霉,也没有长毛只是腐烂了,流出 |
太恶心了! This sentence has been marked as perfect! |
我立即把它拿到外面倒掉了。 This sentence has been marked as perfect! |
幸运的是,恶臭没有蔓延到整个房间。 This sentence has been marked as perfect! |
发生了这件事以后,我还没再买猕猴桃,不过光顾了买猕猴桃的那家便利商店。 This sentence has been marked as perfect! |
我发现猕猴桃打了很大的折扣,推断他们卖的猕猴桃肯定接近变烂! 我发现猕猴桃打了很大的折扣,推断他们卖的猕猴桃肯定接近 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium