phantomviz's avatar
phantomviz

Oct. 5, 2024

0
友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

教科書の質問:友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

先生へのメールは尊敬語を使わなければいけません。友達へのメールでは尊敬語を使わなくてもいいです。先生へのメールでもはじめに拝啓を書かなければいけません。例えば、英語では「Dear Professor [X]」を書きます。メールの終わりにお礼も書かなければいけません。友達へのメール代わりに、拝啓とお礼は要らない。つまり、先生へのメールのほうが友達へのメールよりフォーマルです。友達へのメールのほうが先生へのメールよりたいてい短いです。


Textbook Question: What are the differences between e-mails sent to friends and e-mails sent to teachers?

In e-mails sent to teachers, you must use polite language. E-mails sent to your friend, you don't need to use polite language. At the beginning of e-mails sent to teachers, you must use a salutation. For example, in English I write, "Dear Professor [X]". At the end of the e-mail, you must also write an expression of gratitude. E-mails sent friends, on the other hand, do not need salutations or gratitude. In other words, e-mails sent to your teachers are more formal than e-mails sent to friends. E-mails sent to your friends are usually shorter than e-mails sent to teachers.

教科書の質問textbook questions
Corrections

友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

教科書の質問:友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

先生へのメールは尊敬語を使わなければいけません。

友達へのメールでは尊敬語を使わなくてもいいです。

先生へのメールでは、はじめに拝啓』などと書かなければいけません。

『拝啓・・・・・・・・敬具』は、紙に書く手紙の場合のしきたりなので、メールで用いることはほとんどないと思います。「○○先生」で書き始めると思います。

例えば、英語では「Dear Professor [X]」に相当する日本語を次に書きます。

これから書き始めます。

メールの終わりにお礼も書かなければいけません。

友達へのメール代わりにでは、拝啓とお礼は要らない必ずしも必要ありません

つまり、先生へのメールのほうが友達へのメールよりフォーマルです。

友達へのメールのほうが先生へのメールよりたいてい短いです。

Feedback

伝統的には口語と文語は違うけれども、メールの場合やSNS (social networking service)では、インフォーマルに口語を使う場合も多くなったので、日本語を学習する場合は、より複雑になっていると思います。文語にきちんと添削する場合と、「タメぐち」を許容する場合では、添削は全く違ってくると思います。

phantomviz's avatar
phantomviz

Oct. 6, 2024

0

ありがとうございます!

0

友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

教科書の質問:友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

先生へのメールは尊敬語を使わなければいけません。

友達へのメールでは尊敬語を使わなくてもいいです。

or
友達へのメールでは尊敬語を使わなくても構いません。

先生へのメールでもはじめに拝啓を書かなければいけません。

先生へのメールでは、初めに拝啓と書かなければいけません。

例えば、英語では「DearProfessor[X]」書きます。

メールの終わりにお礼も書かなければいけません。

代わりに、友達へのメール代わりに、拝啓とお礼は要らない。

つまり、先生へのメールのほうが友達へのメールよりフォーマルです。

友達へのメールのほうが先生へのメールよりたいてい短いです。

phantomviz's avatar
phantomviz

Oct. 6, 2024

0

ありがとうございます!

友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

教科書の質問:友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。

先生へのメールは尊敬語(or 丁寧な言葉)を使わなければいけません。

尊敬語はhonorific expression で微妙に違うかなあ。

友達へのメールでは尊敬語(or 丁寧な言葉)を使わなくてもいいです。

先生へのメールでもはじめに拝啓挨拶の言葉を書かなければいけません。

「拝啓」はかなり正式な手紙で使います。

例えば、英語では「DearProfessor[X]」書きます。

メールの終わりにお礼(の言葉)も書かなければいけません。

友達へのメール代わりに、拝啓とお礼は要らないでは、挨拶やお礼(or 感謝)の言葉は必要ありません

つまり、先生へのメールのほうが友達へのメールよりフォーマルです。

友達へのメールのほうが先生へのメールよりたいてい短いです。

Feedback

日本だと「書き言葉」と「話し言葉」が違うから、友達でも丁寧な書き方をすることあります。

phantomviz's avatar
phantomviz

Oct. 6, 2024

0

ありがとうございます!

友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

教科書の質問:友達へのメールと先生へのメールでは、何が違いますか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

先生へのメールは尊敬語を使わなければいけません。


先生へのメールは尊敬語(or 丁寧な言葉)を使わなければいけません。

尊敬語はhonorific expression で微妙に違うかなあ。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

友達へのメールでは尊敬語を使わなくてもいいです。


友達へのメールでは尊敬語(or 丁寧な言葉)を使わなくてもいいです。

友達へのメールでは尊敬語を使わなくてもいいです。

or 友達へのメールでは尊敬語を使わなくても構いません。

This sentence has been marked as perfect!

先生へのメールでもはじめに拝啓を書かなければいけません。


先生へのメールでもはじめに拝啓挨拶の言葉を書かなければいけません。

「拝啓」はかなり正式な手紙で使います。

先生へのメールでもはじめに拝啓を書かなければいけません。

先生へのメールでは、初めに拝啓と書かなければいけません。

先生へのメールでは、はじめに拝啓』などと書かなければいけません。

『拝啓・・・・・・・・敬具』は、紙に書く手紙の場合のしきたりなので、メールで用いることはほとんどないと思います。「○○先生」で書き始めると思います。

例えば、英語では「DearProfessor[X]」を書きます。


例えば、英語では「DearProfessor[X]」書きます。

例えば、英語では「DearProfessor[X]」書きます。

例えば、英語では「Dear Professor [X]」に相当する日本語を次に書きます。

これから書き始めます。

メールの終わりにお礼も書かなければいけません。


メールの終わりにお礼(の言葉)も書かなければいけません。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

つまり、先生へのメールのほうが友達へのメールよりフォーマルです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

友達へのメールのほうが先生へのメールよりたいてい短いです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

友達へのメール代わりに、拝啓とお礼は要らない。


友達へのメール代わりに、拝啓とお礼は要らないでは、挨拶やお礼(or 感謝)の言葉は必要ありません

代わりに、友達へのメール代わりに、拝啓とお礼は要らない。

友達へのメール代わりにでは、拝啓とお礼は要らない必ずしも必要ありません

友達へのメール代わりに、拝啓とお礼を要らない。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium