shorter's avatar
shorter

July 30, 2025

0
友達の誕生日

昨日は友達の誕生日だった。彼女の元同僚たちと一緒にご飯を食べた。私は仕事があったので、後から到着した。皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所で散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。食事後、友達を家まで送っていた時、彼女は急にカラオケに行きたいと言った。そこで、私は車をUターンさせて、カラオケをおごった。行ったことがないカラオケ館を試してみた。あまり安くないけど、環境がよかったから、楽しかった。最後は遅くまで家に着いた。


My Friend's Birthday

Yesterday was my friend's birthday. I had dinner with her former coworkers. I had work that day so I arrived later. I didn't get to talk much to everyone, but we took a walk around the neighbourhood and picked some blackberries. After dinner, when I was driving my friend home, she suddenly said she wanted to go to karaoke so I turned the car around and treated her to karaoke. We tried out a karaoke place we'd never been to before. It wasn't cheap but the atmosphere was nice so we had a good time. In the end, we came home late.

Corrections
0

友達の誕生日

昨日は友達の誕生日だった。

彼女の元同僚たちと一緒にご飯を食べた。

私は仕事があったので、後から到着した。

皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。

食事後、友達を家まで送っていた時、彼女は急にカラオケに行きたいと言った。

そこで、私は車をUターンさせて、カラオケをおごった。

行ったことがないカラオケ館を試してみた。

あまり安くないけど、環境がよかったから、楽しかった。

最後は遅くまで家に着いた。

shorter's avatar
shorter

Aug. 6, 2025

0

ありがとうございます!

友達の誕生日

昨日は友達の誕生日だった。

彼女の元同僚たちと一緒にご飯を食べた。

私は仕事があったので、後から到着した。

皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所で散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。

食事後、友達を家まで送っていた時、彼女は急にカラオケに行きたいと言った。

そこで、私は車をUターンさせて、カラオケをおごった。

行ったことがないカラオケ館を試してみた。

あまり安くないけど、環境がよかったから、楽しかった。

最後は遅くまで家に着い結局家に着くのは遅くなった。

Feedback

車じゃお酒は飲めなかったね。

shorter's avatar
shorter

Aug. 1, 2025

0

ありがとうございます!そうそう、実は帰りの途中で警察が検問をしていた。

最後は遅くまで家に着いた。

I might say, 「結局、家に帰ったのは遅くなった」。

Feedback

Sounds like a wonderful day!

shorter's avatar
shorter

Aug. 1, 2025

0

Thank you so much!

301

皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所うぃ散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。

食事後、友達を家まで送っていた時た後、彼女は急にカラオケに行きたいと言った。

そこで、私は車をUターンさせて、カラオケをおごに行った。

意味はわかりますが、あまりそういう言い方をしません。どうしてもおごったことを言いたいなら、
カラオケに行った。その代金は私持ちだ。

とかでしょうか。

最後は遅くまで家に着いた。

shorter's avatar
shorter

Aug. 1, 2025

0

分かりました、ありがとうございます!

友達の誕生日


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨日は友達の誕生日だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼女の元同僚たちと一緒にご飯を食べた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は仕事があったので、後から到着した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所で散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。


皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所うぃ散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。

This sentence has been marked as perfect!

皆とあまり話さなかったけど、一緒に近所散歩して、ブラックベリーをいくつか摘んだ。

食事後、友達を家まで送っていた時、彼女は急にカラオケに行きたいと言った。


食事後、友達を家まで送っていた時た後、彼女は急にカラオケに行きたいと言った。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そこで、私は車をUターンさせて、カラオケをおごった。


そこで、私は車をUターンさせて、カラオケをおごに行った。

意味はわかりますが、あまりそういう言い方をしません。どうしてもおごったことを言いたいなら、 カラオケに行った。その代金は私持ちだ。 とかでしょうか。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

行ったことがないカラオケ館を試してみた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

あまり安くないけど、環境がよかったから、楽しかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最後は遅くまで家に着いた。


最後は遅くまで家に着いた。

最後は遅くまで家に着いた。

I might say, 「結局、家に帰ったのは遅くなった」。

最後は遅くまで家に着い結局家に着くのは遅くなった。

最後は遅くまで家に着いた。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium