April 23, 2023
我要去武汉,留从五月1号到14号。我中文还这么烂,我害怕我会让自己难堪。我相信中国有很多好吃的食物,但我因为是个挑剔的食客,所以难选择吃什么。听说在中国的商场有按摩椅?这很棒。听说如果想使用微信pay,要开中国的银行账户。从外国汇款到中国人也很难,我想给好友寄钱,看上去除了家人和自己的员工不会送钱!烦!
如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我先检查那里的地图,我的印象是如果没有车很麻烦。
去武汉(啃老去度假旅行)
我要去武汉,留从五月1号到14号。
我中文还这么烂,我害怕我会让自己难堪。
我相信中国有很多好吃的食物,但我因为我是个挑剔的食客,所以会难选择吃什么。
听说在中国的商场有按摩椅?
这很棒。
听说如果想使用微信pay,要开中国的银行账户。
从外国汇款到给中国人也很难,我想给好友寄钱,看上去除了家人和自己的员工不会送钱!
最后一句是什么意思?
烦!
如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我先检查会先查看那里的地图(以熟悉路线),我的印象是如果没有车会很麻烦。
去武汉(啃老去度假旅行)
我要去武汉,留从五从5月1号到14号。
一般要么写成“五月一号到十四号”,意思全部用中文汉字写,或者全部用阿拉伯数字书写“5月1号到14号”,不能混用。
我中文还是这么烂,我害怕我会让自己难堪。
我相信中国有很多好吃的食物,但我因为是个挑剔的食客人,所以很难选择吃什么。
“食客”这个词不常用,比较书面化,根据你写这篇文章的风格,用“人”就行。一般用负面形容词或者副词的时候,我们中文里会经常加上一个程度副词,比如说,这场考试很难/比较难/有点难;这个手机有点贵/很贵/相当贵。所以,我们一般不说,这场考试难;这个手机贵等等。
听说在中国的商场里有按摩椅?
这很棒。
听说如果想使用微信pay支付,要开中国的银行账户。
一般不要中英文混用,微信支付比微信pay看起来更好。
从外国汇款到中国人也很难,我想给好友寄钱,看上去除了家人和自己的员工,其他人不会送钱!
你也可以说”外国人汇款给中国人也很难…“,后半句我不太理解你要表达的意思,我认为你想说除了家人和员工,其他人不会送钱,所以我补上了”其他人“。
烦!
如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我先检查需要先看一看那里的地图,我的印象是如果没有车可能很麻烦。
“看地图”是常用的搭配,“我的印象是”用在这里不合适,你可以说”在我的印象中…“
Feedback
我认为这篇文章比较偏口语化,你写得很好!以你的水平,有些错误其实你不应该放的,可能你写得比较急了。加油!
我要去武汉,留从五月1号到14号。
我相信中国有很多好吃的食物,但我因为是个挑剔的食客,所以很难选择吃什么。
如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我先检查看那里的地图,我的印象是如果没有车就很麻烦。
“检查”也可以
去武汉(啃老去度假旅行) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
我要去武汉,留从五月1号到14号。 我要去武汉, 我要去武汉, 一般要么写成“五月一号到十四号”,意思全部用中文汉字写,或者全部用阿拉伯数字书写“5月1号到14号”,不能混用。 我要去武汉, |
我中文还这么烂,我害怕我会让自己难堪。 我中文还是这么烂,我害怕我会让自己难堪。 This sentence has been marked as perfect! |
我相信中国有很多好吃的食物,但我因为是个挑剔的食客,所以难选择吃什么。 我相信中国有很多好吃的食物,但我因为是个挑剔的食客,所以很难选择吃什么。 我相信中国有很多好吃的食物,但我因为是个挑剔的 “食客”这个词不常用,比较书面化,根据你写这篇文章的风格,用“人”就行。一般用负面形容词或者副词的时候,我们中文里会经常加上一个程度副词,比如说,这场考试很难/比较难/有点难;这个手机有点贵/很贵/相当贵。所以,我们一般不说,这场考试难;这个手机贵等等。 我相信中国有很多好吃的食物,但 |
听说在中国的商场有按摩椅? 听说在中国的商场里有按摩椅? This sentence has been marked as perfect! |
这很棒。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
听说如果想使用微信pay,要开中国的银行账户。 听说如果想使用微信 一般不要中英文混用,微信支付比微信pay看起来更好。 This sentence has been marked as perfect! |
从外国汇款到中国人也很难,我想给好友寄钱,看上去除了家人和自己的员工不会送钱! 从外国汇款到中国 你也可以说”外国人汇款给中国人也很难…“,后半句我不太理解你要表达的意思,我认为你想说除了家人和员工,其他人不会送钱,所以我补上了”其他人“。 从外国汇款 最后一句是什么意思? |
烦! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我先检查那里的地图,我的印象是如果没有车很麻烦。 如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我先 “检查”也可以 如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我 “看地图”是常用的搭配,“我的印象是”用在这里不合适,你可以说”在我的印象中…“ 如果有时间,也许我还会去赤壁,看三国赤壁古战场,但我 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium