Sept. 27, 2020
お父さんがお兄ちゃんにとって代わった。
Father took the place of my older brother.
ルームメイトに昼食を代わってした。
I made lunch instead of my roommate.
彼がよくしたとうぜんです。
It is natural that he did it well.
これのする方法は危ないですよ。
It's dangerous to do it this way.
叔母さん死んでから十年がたつ。
10 years have passed since Grandma died.
チームは私に期待をかけています。
The team is placing their hopes on me/placed their hopes on me.
日本語をより勉強する必要があります。
I need to study Japanese more.
お父さんがお兄ちゃんにとって代わった。
ルームメイトに昼食を代わってし代わって昼食を作った。
彼がよくしたとうぜん出来て当然です。
これのする方法をこんな方法でするのは危ないですよ。
叔母さん祖母(おばあちゃん)が死んでから十年がたつ。
チームは私に期待をかけています。
日本語をより勉強する必要があります。
|
単語の練習 9月24日 |
|
お父さんがお兄ちゃんにとって代わった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
Father took the place of my older brother. |
|
ルームメイトに昼食を代わってした。 ルームメイトに |
|
I made lunch instead of my roommate. |
|
彼がよくしたとうぜんです。 彼がよく |
|
It is natural that he did it well. |
|
これのする方法は危ないですよ。 これ |
|
It's dangerous to do it this way. |
|
叔母さん死んでから十年がたつ。
|
|
10 years have passed since Grandma died. |
|
チームは私に期待をかけています。 This sentence has been marked as perfect! |
|
The team is placing their hopes on me/placed their hopes on me. |
|
日本語をより勉強する必要があります。 This sentence has been marked as perfect! |
|
I need to study Japanese more. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium