May 12, 2020
アメリカで、今月と来月は卒業の時ですけど、コロナから大抵の卒業式が冬休みか来年に見合わせてます。ちょっと悲しいが仕方がないですよ。
アメリカの卒業式で、「cap and gown」と言う服を着ます。僕の高校はコロナから閉まってるだって、みんなの4年生が高校に行ってこの服を取るのが出来た。一人で、写真を取った。
卒業って、本当に本当に嬉しいですよ。8月から、大学に通います。僕の高校から十三人もこの大学に通います。とても楽しみですよ!
In America, May and June is graduation season. However, because of coronavirus, almost all graduation ceremonies won't take place until winter break or even next year. It's kind of sad, but it can't be helped.
At American graduation ceremonies, we wear a special kind of outfit called a "cap and gown." Even though my school is closed because of coronavirus, we were allowed to go by the school and pick up our cap and gown. Then, we took pictures by ourselves.
I'm really, really happy about graduating! Starting in August, I will go to university. Thirteen people from my high school are going to the same university as me. I'm really looking forward to it!
卒業!
アメリカで、今月と来月は卒業の時シーズンですけど、コロナからが原因で大抵の卒業式が冬休みか来年に見合わせて延期されています。
ちょっと悲しいですが仕方がないですよ。
アメリカの卒業式では、「cap and gown」と言う服を着ます。
僕の高校はコロナから閉まってるだって、みんなのが原因で休校になっていたのですが、4年生全員が高校に行ってこの服を取るの着る事が出来ました。
「です/ます」で揃えましょう
一人で、写真を取っりました。
卒業って、本当に本当に嬉しいですよ(よ)。
僕の高校から十三人もこの同じ大学に通います。
とても楽しみですよ!
Feedback
卒業おめでとう!cap and gownを着れてよかったですね^^
|
卒業! This sentence has been marked as perfect! |
|
アメリカで、今月と来月は卒業の時ですけど、コロナから大抵の卒業式が冬休みか来年に見合わせてます。 アメリカで、今月と来月は卒業 |
|
ちょっと悲しいが仕方がないですよ。 ちょっと悲しいですが仕方がないです |
|
アメリカの卒業式で、「cap and gown」と言う服を着ます。 アメリカの卒業式では、「cap and gown」と言う服を着ます。 |
|
僕の高校はコロナから閉まってるだって、みんなの4年生が高校に行ってこの服を取るのが出来た。 僕の高校はコロナ 「です/ます」で揃えましょう |
|
一人で、写真を取った。 一人で、写真を取 |
|
卒業って、本当に本当に嬉しいですよ。 卒業って、本当に本当に嬉しいです |
|
8月から、大学に通います。 |
|
僕の高校から十三人もこの大学に通います。 僕の高校から十三人も |
|
とても楽しみですよ! とても楽しみです |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium