Izer's avatar
Izer

Jan. 16, 2021

0
勉強した単語の練習

1.去年はゲームをしながら、韓国人をロシア人と見間違えました。ロシア語がたいへんうまかったですから。
2.うちの国では部活は人気がないけど、日本の大学で勉強したら、何か音楽部をやりたいと思います。
3.今さら振り返ってみると、日本語を勉強し始めたのことが全然後悔しません。それどころか、とても嬉しいです。
4.あと一人が参加しなかったら、廃部になっちゃうよ。
5.自分のお祖父ちゃんについて良い回想しかないです。
6.どんな学校を避けた理由をねつ造かな。
7.彼はJLPTのN1に憧れています。
8.飽きるときに、音楽を聞きます。
9.Aさん:なんか彼女の物語に信じられないよ。
  Bさん:そうだね。尾ひれをつけた感じがするね。
10.迷子の猫の飼い主が返すために来たのに、彼女はあの猫を手放したくなかったです。
11.問題を免れるために、黙ったほうがいいよ。
12.今日は仕事でちょっと引き止められます。

日本語japanesepracticevocabularylearning練習単語勉強
Corrections

勉強した単語の練習

1.去年ゲームをしながら、で知り合った韓国人をロシア人と見間違えました。

I'm not sure if my correction is the same as what you wanted to say.

ロシア語がたいへんうまかったですからです

2.うちの国では部活は人気がないけど、もし日本の大学で勉強したするなら、何か音楽部をやりたいと思います。

3.今さら振り返ってみると、日本語を勉強し始めたのこと全然後悔していません。

「今さら(今更)」 can be used for the situation you feel regret not to do what you have should (have wanted) done, and you feel it is too late to do now.

For example, you wanted to apply for a university, but the due date of application was already over and it is too late to apply for it now. You can say, 今更大学に出願しても無駄だ。

それどころか、とても嬉しいです。

4.あと一人参加しなかったら、廃部になっちゃうよ。

5.自分のお祖父ちゃんについて良い回想は、良い思い出しかないです。

回想 may be correct.. However, I don't feel it is natural. At least, I have never used "回想" in this kind of sentence.

6.どんな学校を避けた理由をねつ造かな。

I am sorry but I cannot catch what this sentence wants to say.

8.飽きるときにた時は、音楽を聞きます。

9.Aさん:なんか彼女の物語に話は信じられないよ。

Bさん:そうだね。

尾ひれをつけた感じがするね。

10.彼女は、迷子の猫飼い主返すために来たのに、彼女はあ(その猫を手放したくなかったです

Izer's avatar
Izer

Jan. 18, 2021

0

1.去年ゲームをしながら、で知り合った韓国人をロシア人と見間違えました。

It was in VRChat. My Japanese friend had a Korean friend (whom I didn't know about), but I thought he was Russian because of his good skills in the Russian language. Can you explain, please, the usage of で知り合った here? Why is it better to use than をしながら?

Izer's avatar
Izer

Jan. 18, 2021

0

3.今さら振り返ってみると、日本語を勉強し始めたのこと全然後悔していません。

Thank you for the explanation!

Izer's avatar
Izer

Jan. 18, 2021

0

4.あと一人参加しなかったら、廃部になっちゃうよ。

Is が grammatically correct here? I suppose it could be omitted because of the タメ語 used here, couldn't it? For example, if I say「あと一人が参加しなかったら、廃部になってしまいますよ」, would が still be unnecessary here?

Izer's avatar
Izer

Jan. 18, 2021

0

6.どんな学校を避けた理由をねつ造かな。

I'm sorry, I think I should have said「学校(授業?)を避けたのは、どんな理由をねつ造するかな」or something like that. In English it'd be "I wonder what reason about why I missed classes should think up". I'm not sure if it's correct.

Izer's avatar
Izer

Jan. 18, 2021

0

10.彼女は、迷子の猫飼い主返すために来たのに、彼女はあ(その猫を手放したくなかったです

飼い主は、彼女に迷子の猫を返すために来たのに、彼女は(その猫を)手放したくなかった(手放したくありませんでした)。Is this also correct?

勉強した単語の練習


This sentence has been marked as perfect!

1.去年はゲームをしながら、韓国人をロシア人と見間違えました。


1.去年ゲームをしながら、で知り合った韓国人をロシア人と見間違えました。

I'm not sure if my correction is the same as what you wanted to say.

ロシア語がたいへんうまかったですから。


ロシア語がたいへんうまかったですからです

2.うちの国では部活は人気がないけど、日本の大学で勉強したら、何か音楽部をやりたいと思います。


2.うちの国では部活は人気がないけど、もし日本の大学で勉強したするなら、何か音楽部をやりたいと思います。

3.今さら振り返ってみると、日本語を勉強し始めたのことが全然後悔しません。


3.今さら振り返ってみると、日本語を勉強し始めたのこと全然後悔していません。

「今さら(今更)」 can be used for the situation you feel regret not to do what you have should (have wanted) done, and you feel it is too late to do now. For example, you wanted to apply for a university, but the due date of application was already over and it is too late to apply for it now. You can say, 今更大学に出願しても無駄だ。

それどころか、とても嬉しいです。


This sentence has been marked as perfect!

4.あと一人が参加しなかったら、廃部になっちゃうよ。


4.あと一人参加しなかったら、廃部になっちゃうよ。

5.自分のお祖父ちゃんについて良い回想しかないです。


5.自分のお祖父ちゃんについて良い回想は、良い思い出しかないです。

回想 may be correct.. However, I don't feel it is natural. At least, I have never used "回想" in this kind of sentence.

6.どんな学校を避けた理由をねつ造かな。


6.どんな学校を避けた理由をねつ造かな。

I am sorry but I cannot catch what this sentence wants to say.

7.彼はJLPTのN1に憧れています。


8.飽きるときに、音楽を聞きます。


8.飽きるときにた時は、音楽を聞きます。

9.Aさん:なんか彼女の物語に信じられないよ。


9.Aさん:なんか彼女の物語に話は信じられないよ。

Bさん:そうだね。


This sentence has been marked as perfect!

尾ひれをつけた感じがするね。


This sentence has been marked as perfect!

10.迷子の猫の飼い主が返すために来たのに、彼女はあの猫を手放したくなかったです。


10.彼女は、迷子の猫飼い主返すために来たのに、彼女はあ(その猫を手放したくなかったです

11.問題を免れるために、黙ったほうがいいよ。


12.今日は仕事でちょっと引き止められます。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium