Jan. 28, 2025
        日本に来る後、日本語の勉強やる気がかなり増えました。それでも、疲れて勉強したくない日もあります。その日は「聴解力の日」になります。「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽します。そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時間で見えます。実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞じゃないので、そんなに頼りません。日本語字幕からほとんど理解するけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。
      
After coming to Japan, my motivation to study Japanese has increased considerably. However, there are days when I'm tired and don't want to study. Those days become "listening comprehension days". I say "listening comprehension", but I'm just watching anime, dramas, and Youtube videos. I just enjoy the story without focusing on perfectly understanding. And thanks to a browser extension, I can see the English and Japanese subtitles at the same time. To be honest, the English subtitles aren't a direct translation of the Japanese, so I don't rely on them that much. I can mostly understand from the Japanese subtitles, but when a word I don't know comes up, I get a hint from the English subtitles.
By the way, I'm currently watching "Apothecary Diaries" and "Turn to Me, Mukai-kun".
勉強したくない日々
      
        日本に来るた後、日本語の勉強のやる気がかなり増え高まりました。
      
    
それでも、疲れて勉強したくない日もあります。
その日は「聴解力の日」になります。
「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。
かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。
      
        そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時間で見えに見(ら)れます。
      
    
      
        実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞直訳じゃないので、そんなに頼りにしていません。
      
    
日本語字幕からほとんど理解するけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。
勉強したくない日々
      
        日本に来るた後、日本語の勉強のやる気がかなり増えました。
      
    
それでも、疲れて勉強したくない日もあります。
その日は「聴解力の日」になります。
「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。
かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。
      
        そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕をが同時間でに見えます。
      
    
      
        実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞直訳じゃないので、そんなに頼りません。
      
    
      
        日本語字幕からほとんど理解すできるけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。
      
    
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。
Feedback
すばらしい、メリハリのある学習法ですね。
| 
           日本語字幕からほとんど理解するけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。 日本語字幕からほとんど理解 This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           勉強したくない日々 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           日本に来る後、日本語の勉強やる気がかなり増えました。 日本に来 日本に来  | 
      
| 
           それでも、疲れて勉強したくない日もあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           その日は「聴解力の日」になります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽します。 かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。 かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。  | 
      
| 
           そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時間で見えます。 そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕 そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時  | 
      
| 
           実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞じゃないので、そんなに頼りません。 実際には、英語字幕は日本語の 実際には、英語字幕は日本語の  | 
      
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium