Jan. 28, 2025
日本に来る後、日本語の勉強やる気がかなり増えました。それでも、疲れて勉強したくない日もあります。その日は「聴解力の日」になります。「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽します。そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時間で見えます。実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞じゃないので、そんなに頼りません。日本語字幕からほとんど理解するけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。
After coming to Japan, my motivation to study Japanese has increased considerably. However, there are days when I'm tired and don't want to study. Those days become "listening comprehension days". I say "listening comprehension", but I'm just watching anime, dramas, and Youtube videos. I just enjoy the story without focusing on perfectly understanding. And thanks to a browser extension, I can see the English and Japanese subtitles at the same time. To be honest, the English subtitles aren't a direct translation of the Japanese, so I don't rely on them that much. I can mostly understand from the Japanese subtitles, but when a word I don't know comes up, I get a hint from the English subtitles.
By the way, I'm currently watching "Apothecary Diaries" and "Turn to Me, Mukai-kun".
勉強したくない日々
日本に来るた後、日本語の勉強のやる気がかなり増え高まりました。
それでも、疲れて勉強したくない日もあります。
その日は「聴解力の日」になります。
「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。
かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。
そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時間で見えに見(ら)れます。
実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞直訳じゃないので、そんなに頼りにしていません。
日本語字幕からほとんど理解するけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。
勉強したくない日々
日本に来るた後、日本語の勉強のやる気がかなり増えました。
それでも、疲れて勉強したくない日もあります。
その日は「聴解力の日」になります。
「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。
かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。
そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕をが同時間でに見えます。
実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞直訳じゃないので、そんなに頼りません。
日本語字幕からほとんど理解すできるけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。
Feedback
すばらしい、メリハリのある学習法ですね。
勉強したくない日々 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
日本に来る後、日本語の勉強やる気がかなり増えました。 日本に来 日本に来 |
それでも、疲れて勉強したくない日もあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
その日は「聴解力の日」になります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「聴解力」というけど、アニメやドラマやYouTube動画を見るだけです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽します。 かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。 かんぺきに理解することに集中せずに、ただ話を楽しみます。 |
そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時間で見えます。 そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕 そしてブラウザ拡張のおかげで、 英語字幕と日本語字幕を同時 |
実際には、英語字幕は日本語のを直接な訳詞じゃないので、そんなに頼りません。 実際には、英語字幕は日本語の 実際には、英語字幕は日本語の |
日本語字幕からほとんど理解するけど、知らない単語が出てきたら、英語字幕からヒントをもらいます。 日本語字幕からほとんど理解 This sentence has been marked as perfect! |
ちなみに、最近「薬屋のひとりごと」と「こっち向いてよ、向井くん」を見ています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium