June 23, 2025
昨日面白そうな動画を見ました。「10~20年前より今のは世界が効率化した、あのときは少しだけ頭が良いなら、大成功は簡単だ。だけど今はそれぞれ会社が全てはわかってきた、人もを効率化した。たくさん幼い人たちは両親に『なぜまだ仕事を見つけなかったの?私の時代は全ては簡単だった、一つ会話だけだ』と教えられている、だからら、今は落ち込んでいる人が多い。」と聞こえました。確かに、私の友達は同じことに困っています。「効率化」っと良いことかなぁ。
I saw an interesting video yesterday. "The world has become more efficient now than 10 or 20 years ago. If you were just a little smarter back then, it was easy to succeed at those times. But now each company has come to understand everything, and people have been made more efficient. Many young people have heard their parents telling them, 'Why didn't you find a job yet? Everything was easy in my time, it was just one conversation' so because of that many young people are now feeling stressed". That does make sense, my friends are actually having troubles with the same thing. I wonder if so called "efficiency" is a good thing.
効率化について
昨日面白そうな動画を見ました。
「10~20年前より今のは世界が効率化した、あのときは少しだけ頭が良いなら、大成功は簡単だ。
だけど今はそれぞれ会社が全てはわかってきた、人もを効率化した。
私の時代は全ては簡単だった、一つ会話だけだ』と教えられている、だからら、今は落ち込んでいる人が多い。
」と聞こえました。
確かに、私の友達は同じことに困っています。
「効率化」っとて良いことかなぁ。
効率化について
昨日面白そうな(or 面白い)動画を見ました。
「10~20年前より今のは世界がは効率化した、あのとき的になった。当時は少しだけ頭が良いなかったら、大成功するのは簡単だった。
だけど今はそれぞれの会社が全てはわかってきたて、人もを効率化し的になった。
「わかってきた」....何が分かってきたのかなあ?
たくさん幼い人多くの若者たちは両親に『なぜまだ仕事がを見つけなかったからないの?
私の時代は全ては簡単だった、一つ会話だけだ』と教えられている、だからら、今は落ち込んでいる人。一度話せば即、決まった』と教えられている。そのため、今はストレスを感じている若者が多い。
」と聞こえましいう内容だった。
「....」が長過ぎるかな。
確かに、私の友達はも同じことにで困っています。
「効率化」っと良いことかなぁ。
「10~20年前より今のは世界がは効率化した、ている。あのときは少しだけ頭が良いならければ、大成功は簡単だ。
だけど今はそれぞれの会社が全てはわかってきた、人もを効率化した。
私の時代は全ては簡単だった、一つ会話だけだ会話できればよかった』と教えられている、。だからら、今は落ち込んでいる人が多い。
確かに、私の友達は同じことにで困っています。
効率化について
昨日面白そうな動画を見ました。
「10~20年前より今のは世界がは効率化した、ている。あのときは少しだけでも頭が良いなら、大成功は簡単だった。
だけど今はそれぞれの会社がは全てはわかってきたを理解してきているし、人もを効率化した的になっている。
たくさん幼の若い人たちは両親にから『なぜまだ仕事を見つけなかったられないの?
幼い>infant
私の時代は全ては簡単だった、一つ。一度の会話だけで済んだ』と教えられている、。だからら、今は※落ち込んでいる人が多い。
原文は少し理解するのに苦労します。※落ち込んでいる>>「ストレスをかかえている」とも言えます。
」と聞こえました。
確かに、私の友達は同じことに困っています。
「効率化」っと良いことかなぁ。
効率化について This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
昨日面白そうな動画を見ました。 This sentence has been marked as perfect! 昨日面白そうな(or 面白い)動画を見ました。 This sentence has been marked as perfect! |
」と聞こえました。 This sentence has been marked as perfect! 」と 「....」が長過ぎるかな。 This sentence has been marked as perfect! |
「10~20年前より今のは世界が効率化した、あのときは少しだけ頭が良いなら、大成功は簡単だ。 「10~20年前より今の 「10~20年前より今の 「10~20年前より今のは世界 「10~20年前より |
だけど今はそれぞれ会社が全てはわかってきた、人もを効率化した。 だけど今はそれぞれの会社が全て だけど今はそれぞれの会社 だけど今はそれぞれの会社が全て 「わかってきた」....何が分かってきたのかなあ? だけど今はそれぞれ会社が全て |
たくさん幼い人たちは両親に『なぜまだ仕事を見つけなかったの? たくさん 幼い>infant
|
私の時代は全ては簡単だった、一つ会話だけだ』と教えられている、だからら、今は落ち込んでいる人が多い。 私の時代は全ては簡単だった 原文は少し理解するのに苦労します。※落ち込んでいる>>「ストレスをかかえている」とも言えます。 私の時代は全ては簡単だった、 私の時代は全ては簡単だった 私の時代は全ては簡単だった、一つ会話だけだ』と教えられている、だから |
確かに、私の友達は同じことに困っています。 This sentence has been marked as perfect! 確かに、私の友達は同じこと 確かに、私の友達 This sentence has been marked as perfect! |
「効率化」っと良いことかなぁ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 「効率化」っ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium