Sept. 23, 2021
最近私の日本語の過ちは半分助詞の使い方の過ちだと思う。例えば「は」と「が」、「に」と「で」、「が」と「を」を取り違える過ちだ。助詞はとても難しいと思う。正確な使い方は文脈と変わるし、英語には「は」と「が」に該当する概念がないし、微妙な違いがある時もある。特に喋る時、訂正する時間が少なくて過ちが多い。とりあえず、このサイトの添削した文を使って復習するつもりだ。それ以外はただ読む時や聞く時にもっと助詞に集中することだ。
助詞の過ち
最近私の日本語の過ちは半分助詞の使い方の過ちだと思う。
例えば「は」と「が」、「に」と「で」、「が」と「を」を取り違える過ちだ。
助詞はとても難しいと思う。
正確な使い方は文脈とで変わるし、英語には「は」と「が」に該当する概念がないし、微妙な違いがある時もある。
特に喋る時、訂正する時間が少なくて過ちが多い。
とりあえず、このサイトの添削した文を使って復習するつもりだ。
それ以外はただ読む時や聞く時にもっと助詞に集中することだ。
助詞の過ち This sentence has been marked as perfect! |
最近私の日本語の過ちは半分助詞の使い方の過ちだと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
例えば「は」と「が」、「に」と「で」、「が」と「を」を取り違える過ちだ。 This sentence has been marked as perfect! |
助詞はとても難しいと思う。 This sentence has been marked as perfect! |
正確な使い方は文脈と変わるし、英語には「は」と「が」に該当する概念がないし、微妙な違いがある時もある。 正確な使い方は文脈 |
特に喋る時、訂正する時間が少なくて過ちが多い。 This sentence has been marked as perfect! |
とりあえず、このサイトの添削した文を使って復習するつもりだ。 This sentence has been marked as perfect! |
それ以外はただ読む時や聞く時にもっと助詞に集中することだ。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium