ziopasta's avatar
ziopasta

July 9, 2024

0
副詞(辛うじて・ことごとく・まるっきり・ろくに)

焦げ臭いが、辛うじて食べられる。
成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避けた。

仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気が済まない会社だった。
旧友とことごとく手を切った。

国が経済に介入しても、物価の上昇はまるっきり止まらない。
このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせられた。
喉が腫れていて、ろくに呼吸できない状況だ。

Corrections

焦げ臭いが、辛うじて食べられる。

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避けることができた(留年は免れた)

仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気が済まない会社だった。

旧友とことごとく手を切った。

国が経済に介入しても、物価の上昇はまるっきり止まらない。

このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせられた。

喉が腫れていて、ろくに呼吸できない状況だ。

副詞

焦げ臭いが、辛うじて食べられる。

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避けた。

仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気がまない会社だった。

旧友とことごとくを切った。

国が経済に介入しても、物価の上昇はまるっきり止まらない。

このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせられた。

喉が腫れていて、ろくに呼吸できない状況だ。

副詞

焦げ臭いが、辛うじて食べられる。

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年避けられた。

仕事を転々いろいろと変えてみたが、ことごとく気がまない会社だった。

または、「職を転々として来たが」でも良いです。

旧友とことごとく手を切った。

国が経済に介入しても、物価の上昇はまるっきり止まらない。

このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせらるよう言われた。

このままでもOKですが、少し言いづらいので、このように変えました。

喉が腫れていて、ろくに呼吸できない状況だ。

「呼吸が」でも良いです。

「も」を使うと、呼吸ができないだけでなく、食べるのも声を出すのも辛い、という意味が付け足されます。

副詞

焦げ臭いが、辛うじて食べられる。

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避け(られ)た。

可能形にしたほうが感じがでるかな。

仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気が済ま満足のいかない会社だった。

「気が済まない」だと、「何でも自分でやらないと気が済まない性格」とか内面的な性格とか心情を表す感じがしますね。「気が済まない会社」はちょっと違和感がありますね。

旧友とことごとく手を切った。

国が経済に介入しても、物価の上昇はまるっきり止まらない。

このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。

問題ないけど、何に対する配慮か気になりますね。

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせられた。

喉が腫れていて、ろくに呼吸(も)できない状況だ。

Feedback

副詞は難しいけど、うまく使えていると思います。

副詞(辛うじて・ことごとく・まるっきり・ろくに)


焦げ臭いが、辛うじて食べられる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避けた。


成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避け(られ)た。

可能形にしたほうが感じがでるかな。

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年避けられた。

This sentence has been marked as perfect!

成績ががくんと落ちたが、辛うじて留年を避けることができた(留年は免れた)

仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気が済まない会社だった。


仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気が済ま満足のいかない会社だった。

「気が済まない」だと、「何でも自分でやらないと気が済まない性格」とか内面的な性格とか心情を表す感じがしますね。「気が済まない会社」はちょっと違和感がありますね。

仕事を転々いろいろと変えてみたが、ことごとく気がまない会社だった。

または、「職を転々として来たが」でも良いです。

仕事を転々と変えてみたが、ことごとく気がまない会社だった。

This sentence has been marked as perfect!

旧友とことごとく手を切った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

旧友とことごとくを切った。

This sentence has been marked as perfect!

国が経済に介入しても、物価の上昇はまるっきり止まらない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。


このマンションの居住者はまるっきり配慮に欠けている。

問題ないけど、何に対する配慮か気になりますね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせられた。


This sentence has been marked as perfect!

ろくに健康を取り戻してないのに、課長に新しい仕事に取り掛からせらるよう言われた。

このままでもOKですが、少し言いづらいので、このように変えました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

喉が腫れていて、ろくに呼吸できない状況だ。


喉が腫れていて、ろくに呼吸(も)できない状況だ。

喉が腫れていて、ろくに呼吸できない状況だ。

「呼吸が」でも良いです。 「も」を使うと、呼吸ができないだけでなく、食べるのも声を出すのも辛い、という意味が付け足されます。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

副詞


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium