ziopasta's avatar
ziopasta

July 3, 2024

0
副詞(延々と・まっしぐらに・即刻・再三・一向に)

二国間の会議は延々と長引いている。

橋の改修工事が延々と続いている。



補強工事がまっしぐらに進んでいる。

チームは優勝に向かってまっしぐらに突き進めている。



ずかずか入り込んだ人は、即刻追い出された。

反発した会員は即刻組織を退会させられた。



再三再四顧客に代金を請求したが、未だに支払っていない。

我がチームが再三完敗したが、失敗に懲りない。



結婚式を控えているのに、彼女は一向に準備を始めない。

もう二週間前にできた擦り傷が一向に塞がらない。

Corrections

副詞

二国間の会議は延々と長引いている。

「延々と」と「長引く」はちょっと意味が重複している感じがしますね。

橋の改修工事が延々と続いている。

補強工事がまっしぐら一気に進んでいる。

「まっしぐら」は目標に向かった動きが感じられることに使われる気がしますね。工事だと、やや違和感があるかな。

チームは優勝に向かってまっしぐらに突き進めてんでいる。

進める(主に他動詞として使います。例えば、「準備を進める」)
進む(自動詞)

ずかずか入り込んだ人は(or 入り込んできた人は)、即刻追い出された。

反発した会員は即刻組織を退会させられた。

再三再四顧客に代金を請求したが、未だに支払っていない。

我がチーム再三(or 何度も)完敗したが、失敗に懲りない。

「再三完敗」はちょっと違和感があるなあ。

結婚式を控えているのに、彼女は一向に準備を始めない。

もう二週間前にできた擦り傷が一向に塞がらない。

国間の会議は延々と長引いている。

橋の改修工事が延々と続いている。

補強工事がまっしぐらに進んでいる。

チームは優勝に向かってまっしぐらに突き進めてんでいる。

ずかずか入り込んだ人は、即刻追い出された。

反発した会員は即刻組織を退会させられた。

再三再四顧客に代金を請求したが、未だに支払われていない。

我がチーム再三完敗したが、失敗に懲りない。

文法上は正しいですが、ちょっと不自然に聞こえます。たぶん「失敗に懲りずにもう一度挑戦した」と言ったら自然かも

結婚式を控えているのに、彼女は一向に準備を始めない。

もう二週間前にできた擦り傷が一向に塞がら回復しない。

副詞(延々と・まっしぐらに・即刻・再三・一向に)


二国間の会議は延々と長引いている。


国間の会議は延々と長引いている。

二国間の会議は延々と長引いている。

「延々と」と「長引く」はちょっと意味が重複している感じがしますね。

橋の改修工事が延々と続いている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

補強工事がまっしぐらに進んでいる。


This sentence has been marked as perfect!

補強工事がまっしぐら一気に進んでいる。

「まっしぐら」は目標に向かった動きが感じられることに使われる気がしますね。工事だと、やや違和感があるかな。

チームは優勝に向かってまっしぐらに突き進めている。


チームは優勝に向かってまっしぐらに突き進めてんでいる。

チームは優勝に向かってまっしぐらに突き進めてんでいる。

進める(主に他動詞として使います。例えば、「準備を進める」) 進む(自動詞)

ずかずか入り込んだ人は、即刻追い出された。


This sentence has been marked as perfect!

ずかずか入り込んだ人は(or 入り込んできた人は)、即刻追い出された。

反発した会員は即刻組織を退会させられた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

再三再四顧客に代金を請求したが、未だに支払っていない。


再三再四顧客に代金を請求したが、未だに支払われていない。

This sentence has been marked as perfect!

我がチームが再三完敗したが、失敗に懲りない。


我がチーム再三完敗したが、失敗に懲りない。

文法上は正しいですが、ちょっと不自然に聞こえます。たぶん「失敗に懲りずにもう一度挑戦した」と言ったら自然かも

我がチーム再三(or 何度も)完敗したが、失敗に懲りない。

「再三完敗」はちょっと違和感があるなあ。

結婚式を控えているのに、彼女は一向に準備を始めない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

もう二週間前にできた擦り傷が一向に塞がらない。


もう二週間前にできた擦り傷が一向に塞がら回復しない。

This sentence has been marked as perfect!

副詞


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium