April 16, 2023
初恋は去年ネットフリックスでリリースされたシリーズ。初恋は光る宇多田の初恋という曲に動かされました。
ゆえさんとはるみちさんの初恋についています。ゆえさんは大学生の時事故でした。事故のせいでゆえさんはゆえさんとはるみちさんの関係のこと全然覚えませんでした。それから、ゆえさんとはるみちさんが別れました。シリーズはゆえさんとはるみちが大人になって、また出会うことになります。運命です。
見ながら、私が恋に落ちていた思い出は出てきて、泣きました。すごく泣いて、びっくりしました。実は泣くなる映画かシリーズだいすきです。
初恋を見終わりました
初恋は去年ネットフリックスでリリースされたシリーズドラマで、宇多田ヒカルの初恋という曲に(インスパイアされて/刺激を受けて)製作されました。
この文とすぐ下に書かれた文は、どちらもドラマの製作に関する内容なので、一つの文にまとめた方が分かりやすくなると思います。
また、「TV series」は日本では「ドラマ」と言います。
初恋は光る宇多田の初恋という曲に動かされました。
このドラマは、ゆえさんとはるみちさんの初恋についていま書かれた物語です。
ゆえさんは大学生の時に事故でに遭(あ)いました。
その事故のせいでゆえさんは、ゆえさんとはるみちさんの関係のこと全然覚えませんでを全て忘れてしまいました。
「全然覚えていませんでした」には、<これまで教えられたことが"覚えられなくて記憶に残っていない">というニュアンスがあります。一方、「全て忘れてしまいました」には、<何かの原因で"覚えていたことが記憶から消えた">というニュアンスがあります。事故が原因で記憶を失ったということであれば、「全て忘れて〜」の方が自然な文になります。
(それから/それが原因で)、ゆえさんとはるみちさんがは別れました。
彼女が記憶を失ったことが別れた理由であれば、「それが原因で〜」と言うことができます。
シリーズドラマはゆえさんとはるみちが大人になって、また出会うことになから始まります。
「また出会う」は「再会する」とも言います。
運命です。
見ながら、私は自分が恋に落ちていた思い出は出てき時のことを思い出して、泣きました。
すごく泣いて、しまって、(自分自身に)びっくりしました。
実は泣くなける映画かシリーズだいす(か/や/と)ドラマが大好きです。
映画もドラマも好きであれば、「や」または「と」を使います。
Feedback
胸が苦しくなりそうだけど面白そうな物語ですね。観てみようと思ったら、ネットフリックスに加入していない私は観ることができませんでした、がっかり。
初恋を見終わりました
初恋は光る宇多田光の初恋という曲に動かされました。
ゆえさんとはるみちさんの初恋についていまです。
ゆえさんは大学生の時事故でにあいました。
事故のせいでゆえさんはゆえさんとはるみちさんの関係のこと全然覚えていませんでした。
それから、ゆえさんとはるみちさんがは別れました。
シリーズはゆえさんとはるみちが大人になって、また出会うことになります。
運命です。
見ながら、私が恋に落ちていた思い出は出てきが思い出されて、泣きました。
すごく泣いて、びっくりしました。
実は泣くようなる映画かシリーズがだいすきです。
初恋を見終わりました This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
初恋は去年ネットフリックスでリリースされたシリーズ。 初恋は去年ネットフリックスでリリースされた この文とすぐ下に書かれた文は、どちらもドラマの製作に関する内容なので、一つの文にまとめた方が分かりやすくなると思います。 また、「TV series」は日本では「ドラマ」と言います。 |
初恋は光る宇多田の初恋という曲に動かされました。 初恋は
|
ゆえさんとはるみちさんの初恋についています。 ゆえさんとはるみちさんの初恋について このドラマは、ゆえさんとはるみちさんの初恋について |
ゆえさんは大学生の時事故でした。 ゆえさんは大学生の時事故 ゆえさんは大学生の時に事故 |
事故のせいでゆえさんはゆえさんとはるみちさんの関係のこと全然覚えませんでした。 事故のせいでゆえさんはゆえさんとはるみちさんの関係のこと全然覚えていませんでした。 その事故のせいでゆえさんは、ゆえさんとはるみちさんの関係のこと 「全然覚えていませんでした」には、<これまで教えられたことが"覚えられなくて記憶に残っていない">というニュアンスがあります。一方、「全て忘れてしまいました」には、<何かの原因で"覚えていたことが記憶から消えた">というニュアンスがあります。事故が原因で記憶を失ったということであれば、「全て忘れて〜」の方が自然な文になります。 |
それから、ゆえさんとはるみちさんが別れました。 それから、ゆえさんとはるみちさん (それから/それが原因で)、ゆえさんとはるみちさん 彼女が記憶を失ったことが別れた理由であれば、「それが原因で〜」と言うことができます。 |
シリーズはゆえさんとはるみちが大人になって、また出会うことになります。 This sentence has been marked as perfect!
「また出会う」は「再会する」とも言います。 |
運命です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
見ながら、私が恋に落ちていた思い出は出てきて、泣きました。 見ながら、私が恋に落ちていた思い出 見ながら、私は自分が恋に落ちていた |
すごく泣いて、びっくりしました。 This sentence has been marked as perfect! すごく泣いて |
実は泣くなる映画かシリーズだいすきです。 実は泣くような 実は泣 映画もドラマも好きであれば、「や」または「と」を使います。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium