May 3, 2025
公共交通機関に乗っていれば、静かにすることは基本中の基本のマナーだと思うけど、明らかに何人かはそれが全然分からない。私は毎回バスに乗る時に、いつも少なくとも一人が携帯でうるさくビデオを見ているか、大きい声で電話している。特に夜は、家に帰る途中で静かにリラックスしたいだけ時に、そんな人で本当にバスの壁に打ち付けたくなる。ちょっと正直すぎるかもしれないけど、そんな人が本当に大嫌い!そんな人に対する怒りは何とも言うようがない!そんな人を考えるだけですごく怒る!…落ち着かなくちゃ。だが、直接音量を下げるように言うことは怖すぎるから、そこで立ちながらにらむし、彼らは空気を読むように祈るしかない。(彼らは少しも気づかない。)
日本では、公共のマナーを本当に強調しているから、あまりそんな人がないだろう。ここの人たちは日本人から基本のマナーを学ぶといいな。
When taking public transport, I think being quiet is the most basic of manners, but some people clearly don't understand that in the slightest. Every time I board the bus, there will always be at least one person watching videos loudly on their phone, or loudly having a call. Especially at night, when I just want to relax on my way home, such people really make me want to bash my head against the bus wall. This may be a little blunt, but such people are utterly detestable! Words cannot convey my hatred for such people! Just thinking about such people makes me furious! ...I need to calm down. However, directly telling them to turn the volume down is too scary for me, so all I can do is stand there while glaring at them, hoping they'll get the hint. (They never do.)
In Japan, there's probably not really peple like that, since they really place a lot of emphasis on public manners. I wish the people here would learn a thing or two about basic manners from the Japanese.
公共交通機関に思いやりがない人たち
公共交通機関に乗っていれば、静かにすることは基本中の基本のマナーだと思うけど、明らかに何人かはそれが全然分からない(or 全然分かってない人もいる)。
私は毎回バスに乗る時に、いつも少なくとも一人が携帯でうるさくビデオを見ているか、大きい声で電話している人がいつも少なくても一人はいる。
特に夜は、家に帰る途中で静かにリラックスしたい時だけ時に、そんな人で本当に頭をバスの壁に打ち付けたくなる。
ちょっと正直すぎるかもしれないけど、そんな人が本当に大嫌い!
そんな人に対する怒りは何とも言うようがない!
そんな人を考えるだけですごく怒頭にくる!
…落ち着かなくちゃ。
だが、直接音量を下げるように言うことは怖すぎるから、そこで立ちながらにらむしんで、彼らはが空気を読むようにことを祈るしかない。
(彼らは少しも気づかない。
)
¶
¶
日本では、公共のマナーを本当に強調しているから、あまりそんな人がはいないだろう。
ここの人たちは日本人から基本のマナーを学ぶといいな。
Feedback
電車などだと、「携帯電話はマナーモードにしてください」とアナウンスが流れることもあるね。うるさかったり、やたらに咳をしたりすると、周りからの非難の視線を浴びて、いたたまれなくなるってのもあるね。
公共交通機関に思いやりがない人たち This sentence has been marked as perfect! |
公共交通機関に乗っていれば、静かにすることは基本中の基本のマナーだと思うけど、明らかに何人かはそれが全然分からない。 公共交通機関に乗っていれば、静かにすることは基本中の基本のマナーだと思うけど、明らかに何人かはそれが全然分からない(or 全然分かってない人もいる)。 |
私は毎回バスに乗る時に、いつも少なくとも一人が携帯でうるさくビデオを見ているか、大きい声で電話している。 私は毎回バスに乗る時に、 |
特に夜は、家に帰る途中で静かにリラックスしたいだけ時に、そんな人で本当にバスの壁に打ち付けたくなる。 特に夜は、家に帰る途中で静かにリラックスしたい時だけ |
ちょっと正直すぎるかもしれないけど、そんな人が本当に大嫌い! This sentence has been marked as perfect! |
そんな人に対する怒りは何とも言うようがない! This sentence has been marked as perfect! |
そんな人を考えるだけですごく怒る! そんな人を考えるだけで |
…落ち着かなくちゃ。 This sentence has been marked as perfect! |
だが、直接音量を下げるように言うことは怖すぎるから、そこで立ちながらにらむし、彼らは空気を読むように祈るしかない。 だが、直接音量を下げるように言うことは怖すぎるから、そこで立ちながらにら |
(彼らは少しも気づかない。 This sentence has been marked as perfect! |
) 日本では、公共のマナーを本当に強調しているから、あまりそんな人がないだろう。 ) |
ここの人たちは日本人から基本のマナーを学ぶといいな。 This sentence has been marked as perfect! |
) 日本では、公共のマナーを本当に強調するから、あまりそんな人がないだろう。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium