jazzmcgazz's avatar
jazzmcgazz

July 20, 2021

0
先週はよかったじゃありません。

先週は僕の体調が悪いです。COVID-19 じゃないでした。お腹痛いと ねつ でした。 病気がちあります。今は元気です。今週はいいです。いい来週は 欲します。


Last week I was sick. It wasn't COVID-19. I had stomach problems and fever. I'm a sickly person I think. I feel fine now. This week is good. I hope next week will be good too.

Corrections

先週はよかったじゃ体調がよくありませんでした

いいです present
よくありませんでした past

先週は僕の体調が悪かったです。

COVID-19 じゃないありませんでした。

お腹痛いと ねつ でが痛くて、熱もありました。

If you want to add something else to what you already said, you can use the particle "も".

病気がちあります。

いい来週は 欲しま良くなってほしいです。

Feedback

おだいじに!

jazzmcgazz's avatar
jazzmcgazz

July 21, 2021

0

ありがとう!頑張ります!

先週はよかったじゃありませんでした

先週は僕の体調が悪かったです。

COVID-19 じゃないではありませんでした。

お腹痛いと ねつ でが痛くて ねつがありました。

病気がちあります。

今は元気です。

今週はいいです。

いい来週は 欲しま来週もよければいいです。

jazzmcgazz's avatar
jazzmcgazz

July 20, 2021

0

ありがとうございました! 質問いいですか?
「お腹が痛くて ねつがありました」
「が」とは 一度ならず 使いました。「は」も 一度ならず 使いますか? 又は 単語「お腹が痛」なかに「が」 拵えます?

Thank you, much. May I ask you a question? In: "お腹が痛くて ねつがありました" It seems like you use the "が" particle twice. Can the "は" particle also be used more than once in a sentence? Or is「お腹が痛」a complete word and the "が" there is not a particle at all?

nambatsuyoshi's avatar
nambatsuyoshi

July 20, 2021

4

この文は「が」を2回使っていますが、「が」でないと不自然です。
「お腹が痛くてねつもありました」でもOKです。

今は元気です。


This sentence has been marked as perfect!

今週はいいです。


This sentence has been marked as perfect!

先週はよかったじゃありません。


先週はよかったじゃありませんでした

先週はよかったじゃ体調がよくありませんでした

いいです present よくありませんでした past

先週は僕の体調が悪いです。


先週は僕の体調が悪かったです。

先週は僕の体調が悪かったです。

COVID-19 じゃないでした。


COVID-19 じゃないではありませんでした。

COVID-19 じゃないありませんでした。

お腹痛いと ねつ でした。


お腹痛いと ねつ でが痛くて ねつがありました。

お腹痛いと ねつ でが痛くて、熱もありました。

If you want to add something else to what you already said, you can use the particle "も".

病気がちあります。


病気がちあります。

病気がちあります。

いい来週は 欲します。


いい来週は 欲しま来週もよければいいです。

いい来週は 欲しま良くなってほしいです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium