dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

May 22, 2024

0
僕のヤバイ妻

「僕のヤバイ妻」というシリーズをネットフリックスで見終わって、ここで感想を書きたいと思う。このシリーズはスリルでサスペンスで、色んな人物が企んで勝とうとする。このタイプの物語が好きだ。しかし、たくさんの場合は、こういう物語には問題があると感じるんだ。1つ目は、人物は愚かすぎて「それさえしなかったら・したら良かったのに」と視聴者が思っちゃうことが多いこと。2つ目は、人物は組んでいる時、ちゃんとコミュニケーションを取らないこと。「それをちゃんと伝えといたら成功したのに」ということがありがち。3つ目は、サスペンスの要素としては、展開がわざとらしすぎて、無理矢理に作られた気がすることが多いこと。

「僕のヤバイ妻」は以上の点ではよくやったと思う。少しはその悪い意味で物語らしい要素も入っているけど、割と相当少ない。人物は全員、頭で考えて合理的な行動を取る。常に全ての情報を把握しているわけじゃないけど、持っている情報を踏まえて企画と想像を立てる。そして、競争している人物には全員、有力な情報・力などが現れるので、バランスが取れて一人だけが一方的に楽勝できるわけじゃない。組んでいる人物はちゃんとコミュニケーションを取って、同時に他の人物を操って騙す。人物が知られずに組んでいた企画が発表される時は、それは割とリアルであり得る企画だと感じる。スリルでサスペンスの物語が好きなら、おすすめする。

Corrections

僕のヤバイ妻

「僕のヤバイ妻」というシリーズをネットフリックスで見終わって、ここで感想を書きたいと思う。

このシリーズはスリルサスペンスで、色んな人物が企んで勝とうとする。

このタイプの物語(or ストーリー)が好きだ。

物語は確かにstory だけど、「源氏物語」とか「竹取物語」とか小説とか散文の意味にも使われ、題名にも意味があるような感じがするから、単に粗筋という意味なら
「ストーリー」とか「話」でいいかも。

しかし、たくさん多くのの場合は、こういう物語には問題があると感じるんだ。

「多くの場合」というほうが一般的かな。

1つ目は、人物は愚かすぎて「それさえしなかったら・したら良かったのに」と視聴者が思っちゃうことが多いこと。

2つ目は、人物は組んでいる時、ちゃんとコミュニケーションを取らないこと。

「それをちゃんと伝えといたら成功したのに」ということがありがち。

3つ目は、サスペンスの要素としては、展開がわざとらしすぎて、無理矢理に作られた気がすることが多いこと。

「僕のヤバイ妻」は以上の点ではを除けばよくやったと思う。

文脈から考えると、「以上の点を除けば」と「それ以外では」になると思います。

少しはその悪い意味で物語らしい要素も入っているけど、割と相当少ない。

「割と」と「相当」がダブっちゃってるかな。どちらかでいいね。

人物は全員、頭で考えて合理的な行動を取る。

常に全ての情報を把握しているわけじゃないけど、持っている情報を踏まえて企画と想像を立てる。

そして、競争している人物には全員、有力な情報・力などが現れるので、バランスが取れて一人だけが一方的に楽勝できるわけじゃない。

組んでいる人物はちゃんとコミュニケーションを取って、同時に他の人物を操って騙す。

人物が知られずに組んでいた企画が発表される時は、それは割とリアルであり得る企画だと感じる。

スリルサスペンスの物語が好きなら、おすすめする。

Feedback

これは見たことないなあ。感想はよく書けていますね。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

May 22, 2024

0

>「僕のヤバイ妻」は以上の点ではよくやったと思う。
言いたいのは、以上の問題点は普段の話によく出るけど、今度の話はよくやったこと。どう訂正すればこれが明らかになりますか?

wanderer's avatar
wanderer

May 22, 2024

0

なるほど、上段で書いた問題は「僕のヤバイ妻」にはなかった、ということですね。誤解がないようにするのだったら、
「僕のヤバイ妻」では上で述べたような問題は感じなかった。
ぐらいでどうかなあ。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

May 22, 2024

0

そうかな、ありがとう。

僕のヤバイ妻


This sentence has been marked as perfect!

「僕のヤバイ妻」というシリーズをネットフリックスで見終わって、ここで感想を書きたいと思う。


This sentence has been marked as perfect!

このシリーズはスリルでサスペンスで、色んな人物が企んで勝とうとする。


このシリーズはスリルサスペンスで、色んな人物が企んで勝とうとする。

このタイプの物語が好きだ。


このタイプの物語(or ストーリー)が好きだ。

物語は確かにstory だけど、「源氏物語」とか「竹取物語」とか小説とか散文の意味にも使われ、題名にも意味があるような感じがするから、単に粗筋という意味なら 「ストーリー」とか「話」でいいかも。

しかし、たくさんの場合は、こういう物語には問題があると感じるんだ。


しかし、たくさん多くのの場合は、こういう物語には問題があると感じるんだ。

「多くの場合」というほうが一般的かな。

1つ目は、人物は愚かすぎて「それさえしなかったら・したら良かったのに」と視聴者が思っちゃうことが多いこと。


This sentence has been marked as perfect!

2つ目は、人物は組んでいる時、ちゃんとコミュニケーションを取らないこと。


This sentence has been marked as perfect!

「それをちゃんと伝えといたら成功したのに」ということがありがち。


This sentence has been marked as perfect!

3つ目は、サスペンスの要素としては、展開がわざとらしすぎて、無理矢理に作られた気がすることが多いこと。


This sentence has been marked as perfect!

「僕のヤバイ妻」は以上の点ではよくやったと思う。


「僕のヤバイ妻」は以上の点ではを除けばよくやったと思う。

文脈から考えると、「以上の点を除けば」と「それ以外では」になると思います。

少しはその悪い意味で物語らしい要素も入っているけど、割と相当少ない。


少しはその悪い意味で物語らしい要素も入っているけど、割と相当少ない。

「割と」と「相当」がダブっちゃってるかな。どちらかでいいね。

人物は全員、頭で考えて合理的な行動を取る。


This sentence has been marked as perfect!

常に全ての情報を把握しているわけじゃないけど、持っている情報を踏まえて企画と想像を立てる。


This sentence has been marked as perfect!

そして、競争している人物には全員、有力な情報・力などが現れるので、バランスが取れて一人だけが一方的に楽勝できるわけじゃない。


This sentence has been marked as perfect!

組んでいる人物はちゃんとコミュニケーションを取って、同時に他の人物を操って騙す。


This sentence has been marked as perfect!

人物が知られずに組んでいた企画が発表される時は、それは割とリアルであり得る企画だと感じる。


This sentence has been marked as perfect!

スリルでサスペンスの物語が好きなら、おすすめする。


スリルサスペンスの物語が好きなら、おすすめする。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium