today
5月22日
今日は本当に寝坊した。今夜ぐっすり眠かった。授業がなかったから、いいでしょ。朝ご飯にシリアルを食べた。便利な食べ物だと思う。そして、床屋に行って髪を切った。母は「立派な男性だね」と言った。床屋から帰った後にちょっと描いていた。ポーズの練習した。まだ上手じゃないけど、磨こうとしている。今は簡単なポーズを描けるよ!そして、昼ご飯にパスタを炊いた。たくさんを作ったから、ルームメイトと一緒に昼ご飯を食べた。ケチャップと鶏の肉をつけてパスタが美味しかった。その後にルームメイトと一緒にosu!をした。夕飯にサンドイッチだった。昨日辛子を買ったから、サンドイッチにつけた。一日の終わりに新しいアニメを見ることにした。「僕だけがいない街」が面白いと聞いた。本当だ。5話だけを見たけど、もう面白いと思う。特別な空気のアニメだ。
しかも面白いことがある。「僕だけがいない街」の主人公は僕の小説の主人公(達也)を似ている。メガネや髪の毛だけじゃない、人格もちょっと似たよう…今は少し独創のことについて心配している。でも「僕だけがいない街」を見た前に達也を作ったから、大丈夫だと思う。多分達也の顔つきを少し変える。
P.S.「今夜ぐっすり眠かった」と書いたけど、よく分からない。どう「いい眠かった」を言っている?ぐっすりがOKの?
May 22nd
I really overslept today. I slept really well tonight. I didn't have any classes, so it's fine. I had cereal for breakfast. It's convenient food, I think. Then I went to the barber and got my hair cut. My mom said that I'm a handsome man. I did a little drawing after I got back from the barber. I practiced poses. I'm not good at it yet, but I'm trying to improve. Now I can draw simple poses! Then I cooked pasta for lunch. I made a lot, so I ate it together with my roommate. The pasta was delicious with ketchup and chicken. After that, I played osu! with my roommate. For dinner, I had sandwiches. Yesterday, I bought mustard, so I put it on my sandwich. At the end of the day, I decided to watch a new anime. I heard that "Erased" is interesting. It's true. I've only seen five episodes, but I already think it's interesting. It's an anime with a special atmosphere. And there's something interesting. The main character of "Erased" is similar to the main character of my novel (Tatsuya). It's not just the glasses and hair, but the personality is a bit similar too... I'm a little worried about the originality now. But I made Tatsuya before I saw "Erased", so I think it should be fine. Maybe I'll change Tatsuya's face a little.
P.S. I wrote "今夜ぐっすり眠かった" but I don't really understand. How do you say "I slept well"? Is "ぐっすり" alright?
「僕だけがいない街」
5月22日 今日は本当に寝坊した。
今夜昨夜(は)ぐっすり眠かっ寝た。
微妙だけど、「今夜」だと、書いている時点を基準にすると、まだ夜になっていない感じ(今日の夜)がするね。。
「眠かった」I felt sleepy になるかなあ。英文は I slept really well tonight.だから、もう寝て起きた状態で、「よく眠れた」と振り返っている状態ですね。
授業がなかったから、いいでしょ。
朝ご飯にシリアルを食べた。
便利な食べ物だと思う。
そして、床屋に行って髪を切った。
母は「立派な男性だね」と言った。
「いい男になったね」とか「イケメンになったね」とかいう言い方もあるね。
床屋から帰った後にちょっと描いて絵を描いた。
ポーズの練習(を)した。
何のポーズ?
まだ上手じゃないけど、磨こうとしている。
今は簡単なポーズを描けるよ!
そして、昼ご飯にパスタを炊いた。
たくさんを作ったから、ルームメイトと一緒に昼ご飯をに食べた。
ケチャップと鶏の肉をつけてパスタが美味しかった。
その後にルームメイトと一緒にosu!をした。
夕飯にはサンドイッチだった。
昨日辛子を買ったから、サンドイッチにつけた。
「マスタード」のままでもいいね。
一日の終わりに新しいアニメを見ることにした。
「僕だけがいない街」が面白いと聞いた。
本当だ。
5話だけを見たけど、もう面白いと思う(or 思った)。
特別な空気のアニメだ。
しかも面白いことがある。
「僕だけがいない街」の主人公は僕の小説の主人公(達也)をに似ている。
メガネや髪の毛だけじゃない、人格もちょっと似たているような…今は少し独創のこと性について心配している。
でも「僕だけがいない街」を見たる前に達也を作ったから、大丈夫だと思う。
ここは「「僕だけがいない街」を見る時点を基準にして、その前だから「見る前」がいいと思う。
多分達也の顔つきを少し変える。
P.S.「今夜ぐっすり眠かった」と書いたけど、よく分からない。
最初に書いたコメントを参考にして。
どう「いい眠かった」を言っている?
これはちょっと不自然だね。そのまま英語にすると nice sleepy になっちゃうかな。
ぐっすりがはOKの?
「ぐっすり」はOK, 「ぐっすり良く寝(ら)れた」とか「しっかり眠れた」というかな。
「僕だけがいない街」
5月22日 今日は本当に寝坊した。
今夜ぐっすり眠かった。
「ぐっすり眠る」はよく眠ることです。
授業がなかったから、いいでしょ。
朝ご飯にシリアルを食べた。
便利な食べ物だと思う。
そして、床屋に行って髪を切った。
母は「立派な男性だね」と言った。
「男前だね」の方が普通かな。
床屋から帰った後にちょっと描いていた。
ポーズの練習した。
まだ上手じゃないけど、技術を磨こうとしている。
今は簡単なポーズを描けるよ!
そして、昼ご飯にパスタを炊い作った。
炊くのは米。
たくさんを作ったから、ルームメイトと一緒に昼ご飯を食べた。
ケチャップと鶏肉の肉をつけてパスタが美味しかった。
その後にルームメイトと一緒にosu!をした。
夕飯にはサンドイッチだった。
昨日辛子マスタードソースを買ったから、サンドイッチにつけた。
辛子とマスタードソースはちょと違うんですが...
一日の終わりに新しいアニメを見ることにした。
「僕だけがいない街」が面白いと聞いた。
5話だけを見たけど、もう面白いと思う。
特別な空気のアニメだ。
しかも面白いことがある。
「僕だけがいない街」の主人公は僕の小説の主人公(達也)をに似ている。
メガネや髪の毛だけじゃない、人格もちょっと似たよう…今は少し独創性のことについて心配している。
でも「僕だけがいない街」を見たる前に達也を作ったから、大丈夫だと思う。
多分達也の顔つきを少し変える。
P.S.「今夜ぐっすり眠かった」と書いたけど、よく分からない。
どう「いい眠かりだった」を言っている?
ぐっすりがOKなの?
OKだよ。
夕飯にサンドイッチだった。 夕飯 夕飯 |
「僕だけがいない街」 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
5月22日 今日は本当に寝坊した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今夜ぐっすり眠かった。 今夜ぐっすり眠 「ぐっすり眠る」はよく眠ることです。
微妙だけど、「今夜」だと、書いている時点を基準にすると、まだ夜になっていない感じ(今日の夜)がするね。。 「眠かった」I felt sleepy になるかなあ。英文は I slept really well tonight.だから、もう寝て起きた状態で、「よく眠れた」と振り返っている状態ですね。 |
授業がなかったから、いいでしょ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
朝ご飯にシリアルを食べた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
便利な食べ物だと思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そして、床屋に行って髪を切った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
母は「立派な男性だね」と言った。 母は「立派な男性だね」と言った。 「男前だね」の方が普通かな。 母は「立派な男性だね」と言った。 「いい男になったね」とか「イケメンになったね」とかいう言い方もあるね。 |
床屋から帰った後にちょっと描いていた。 床屋から帰った後にちょっと描い 床屋から帰った後にちょっと |
ポーズの練習した。 This sentence has been marked as perfect! ポーズの練習(を)した。 何のポーズ? |
まだ上手じゃないけど、磨こうとしている。 まだ上手じゃないけど、技術を磨こうとしている。 This sentence has been marked as perfect! |
今は簡単なポーズを描けるよ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そして、昼ご飯にパスタを炊いた。 そして、昼ご飯にパスタを 炊くのは米。 This sentence has been marked as perfect! |
たくさんを作ったから、ルームメイトと一緒に昼ご飯を食べた。 This sentence has been marked as perfect! たくさんを作ったから、ルームメイトと一緒に昼ご飯 |
ケチャップと鶏の肉をつけてパスタが美味しかった。 ケチャップと鶏肉の This sentence has been marked as perfect! |
その後にルームメイトと一緒にosu!をした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
昨日辛子を買ったから、サンドイッチにつけた。 昨日 辛子とマスタードソースはちょと違うんですが... 昨日辛子を買ったから、サンドイッチにつけた。 「マスタード」のままでもいいね。 |
一日の終わりに新しいアニメを見ることにした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「僕だけがいない街」が面白いと聞いた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
本当だ。 This sentence has been marked as perfect! |
5話だけを見たけど、もう面白いと思う。 This sentence has been marked as perfect! 5話だけを見たけど、もう面白いと思う(or 思った)。 |
特別な空気のアニメだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
しかも面白いことがある。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「僕だけがいない街」の主人公は僕の小説の主人公(達也)を似ている。 「僕だけがいない街」の主人公は僕の小説の主人公(達也) 「僕だけがいない街」の主人公は僕の小説の主人公(達也) |
メガネや髪の毛だけじゃない、人格もちょっと似たよう…今は少し独創のことについて心配している。 メガネや髪の毛だけじゃない、人格もちょっと似たよう…今は少し独創性のことについて心配している。 メガネや髪の毛だけじゃない、人格もちょっと似 |
でも「僕だけがいない街」を見た前に達也を作ったから、大丈夫だと思う。 でも「僕だけがいない街」を見 でも「僕だけがいない街」を見 ここは「「僕だけがいない街」を見る時点を基準にして、その前だから「見る前」がいいと思う。 |
多分達也の顔つきを少し変える。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
P.S.「今夜ぐっすり眠かった」と書いたけど、よく分からない。 This sentence has been marked as perfect! P.S.「今夜ぐっすり眠かった」と書いたけど、よく分からない。 最初に書いたコメントを参考にして。 |
どう「いい眠かった」を言っている? どう「いい眠 どう「いい眠かった」を言っている? これはちょっと不自然だね。そのまま英語にすると nice sleepy になっちゃうかな。 |
ぐっすりがOKの? ぐっすりがOKなの? OKだよ。 ぐっすり 「ぐっすり」はOK, 「ぐっすり良く寝(ら)れた」とか「しっかり眠れた」というかな。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium