Nov. 3, 2024
今朝、お隣さんが日本の旅行からのお土産をくれました。2パック(二個?)のキットカットです。よくある日本からのお土産ですね。ドンキでいっぱい買えるし。もらったキットカットの味は「モンブラン」と「アップルパイ」です。不思議ですね、先ハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行をスケジュールするのはよくあることですからね。「Seat Sale」のおかげで便も安いし10月~11月には日本に旅をするフィリピン人は多いと思います。
キットカットの話に戻って、モンブラン味のキットカットはまあまあです。キットカットだからあんまり期待しないほうがいいですね。でもアップルパイ味のキットカットは非常にまずいです。センテッドキャンドルを食べてるみたいな香りと味です。いたずらみたいなお菓子です。食べに買うことがおすすめできません。いたずらで使うならOKかも。(笑)
では、良い日曜日を!
This morning, my neighbor gave me some souvenirs from his trip to Japan. He gave me two packs of Kit-Kat. It's a common souvenir from Japan because you can buy a lot of different kinds from Don Quijote. The Kit-Kats I received were Mont-Blanc and Apple Pie-flavored. It's strange, isn't it? I posted about Halloween sweets recently, and by coincidence I received some Halloween sweets today... Well, a lot of Filipinos schedule their trips during the long weekend of Undas. Flight tickets are cheaper when bought through the "Seat Sale", so I think a lot of Filipinos travel to Japan from October to November.
Back to the Kit-Kats -- the Mont-Blanc-flavored one was so-so. It's a Kit-Kat, so it's best not to expect too much out of it. But the Apple Pie-flavored one was extremely bad. It smelled and tasted like you're eating a scented candle. It's like a candy made for pranks. I don't recommend buying it to eat it. But maybe it could be useful for a prank. (lol)
Have a good Sunday!
今朝、お隣さんが日本の旅行からのお土産をくれました。
)のキットカットです。
よくある日本からのお土産ですね。
「から」をいれても間違いではないけどない方が自然です。
ドンキでいっぱい買えるし。
もらったキットカットの味は「モンブラン」と「アップルパイ」です。
不思議ですね、先日ハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行をスケジュールするのはよくあることですからね。
「SeatSale」のおかげで便も安いし10月~11月には日本に旅をするフィリピン人は多いと思います。
キットカットの話に戻って、モンブラン味のキットカットはまあまあです。
キットカットだからあんまり期待しないほうがいいですね。
でもアップルパイ味のキットカットは非常にまずいです。
センテッドキャンドルを食べてるみたいな香りと味です。
いたずらみたいなお菓子です。
食べにることも買うことがもおすすめできません。
原文は自然でないので、おすすめできません。
いたずらで使うならOKかも。
(笑) では、良い日曜日を!
Feedback
日本はおいしそうなお菓子はたくさんありますが、実は添加物だらけなのでおすすめできないのです、実は。
キットカット
今朝、お隣さんが日本の旅行(から)のお土産をくれました。
2パック(二個?
)のキットカットです。
箱に入っていれば、「二箱(ふたはこ)」かな。
よくある日本からのお土産ですね。
ドンキでいっぱい買えるし。
もらったキットカットの味は「モンブラン」と「アップルパイ」です。
不思議ですね、先前にハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行をスケジュールするのはよくあることですからね。
「SeatSale」のおかげで便も安いし10月~11月には日本に旅をするフィリピン人は多いと思います。
キットカットの話に戻って(or 戻ると)、モンブラン味のキットカットはまあまあです。
キットカットだからあんまり期待しないほうがいいですね。
でもアップルパイ味のキットカットは非常にまずいです。
センテッドキャンドルを食べてるみたいな香りと味です。
いたずらみたいなお菓子です。
食べに買うことがをおすすめできません。
いたずらで使うならOKかも。
(笑) では、良い日曜日を!
Feedback
キットカットもいろいろ種類があるんだね。オリジナルのが一番いいような気がするけど。
キットカット
今朝、お隣さんが日本の旅行からのお土産をくれました。
2パック(二個?
2箱?たぶん
)のキットカットです。
よくある日本からのお土産ですね。
ドンキでいっぱい買えるし。
もらったキットカットの味は「モンブラン」と「アップルパイ」です。
不思議ですね、先ハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行をスケジュール計画するのはよくあることですからね。
「SeatSale」のおかげで便も安いし10月~11月には日本に旅をするフィリピン人は多いと思います。
キットカットの話に戻って、モンブラン味のキットカットはまあまあです。
キットカットだからあんまり期待しないほうがいいですね。
でもアップルパイ味のキットカットは非常にまずいです。
いたずらみたいなお菓子です。
食べるために買うことがはおすすめできません。
いたずらで使うならOKかも。
今朝、お隣さんが日本の旅行からのお土産をくれました。 今朝、お隣さんが日本の旅行 今朝、お隣さんが日本の旅行(から)のお土産をくれました。 今朝、お隣さんが日本 |
2パック(二個? 2パック(二個? 2箱?たぶん This sentence has been marked as perfect! |
)のキットカットです。 This sentence has been marked as perfect! )のキットカットです。 箱に入っていれば、「二箱(ふたはこ)」かな。 This sentence has been marked as perfect! |
よくある日本からのお土産ですね。 This sentence has been marked as perfect! よくある日本 よくある日本 「から」をいれても間違いではないけどない方が自然です。 |
ドンキでいっぱい買えるし。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
もらったキットカットの味は「モンブラン」と「アップルパイ」です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
不思議ですね、先ハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行をスケジュールするのはよくあることですからね。 不思議ですね、先ハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行を 不思議ですね、 不思議ですね、先日ハロウィンのスイーツについて投稿して、偶然日本からのハロウィンのスイーツをもらうなんて… まあ、「Undas」の連休に旅行をスケジュールするのはよくあることですからね。 |
「SeatSale」のおかげで便も安いし10月~11月には日本に旅をするフィリピン人は多いと思います。 「SeatSale」のおかげで便も安いし10月~11月に This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
キットカットの話に戻って、モンブラン味のキットカットはまあまあです。 This sentence has been marked as perfect! キットカットの話に戻って(or 戻ると)、モンブラン味のキットカットはまあまあです。 This sentence has been marked as perfect! |
キットカット This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
キットカットだからあんまり期待しないほうがいいですね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
でもアップルパイ味のキットカットは非常にまずいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
センテッドキャンドルを食べてるみたいな香りと味です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
いたずらみたいなお菓子です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
食べに買うことがおすすめできません。 食べるために買うこと
食べ 原文は自然でないので、おすすめできません。 |
いたずらで使うならOKかも。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
(笑) では、良い日曜日を! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
偶然のキットカット |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium