mrgglock's avatar
mrgglock

July 15, 2020

0
何回でも再開しましたが…

今日は7月15日。日記を書くことを再開したいと思います。新しい仕事が確認されました。エレクトロニクス技術者です。機器を直す仕事です。今は、それになるため、毎日、一生懸命授業を受けて、勉強しています。そして、日本語をもっとペラペラになりたいので、日記をつけています。


I have restarted it many times but...

Today is July the 15th. I have decided to restart my diary. My new job has been confirmed. It is being an electronic technician. It is a job about fixing electrical appliances. In order to become that, I am now taking classes and learning everyday to the best of my ability. Also, I'd like to become more fluent in Japanese so I'm keeping a diary.

Corrections

何回でも再開してきましたが…

Feedback

とても上手に書いております。
再開しました => ただの過去形
再開してきました =>過去に 何度も繰り返したり、継続したことを伝える表現

mrgglock's avatar
mrgglock

July 20, 2020

0

ありがとうございます! \(^o^)/

何回でも再開も挫折しましたが…

日記を書くことを再開したいと思います。

新しい仕事が確認されました。

Sorry, I don't get it.
1. You found the job you want to apply for.
なりたい仕事を見つけた。
2. You start a new job.
新しい仕事を始めた。

エレクトロニクス技術者です。

電気技術者 or (家電修理)エンジニア would be better.

機器家電を直す仕事です。

今は、それになるため、毎日、一生懸命授業を受けて、勉強しています。

そして、日本語をもっともっと日本語がペラペラになりたいので、日記をつけています。

Feedback

頑張ってください!

何回でも再開しましたが…


何回でも再開も挫折しましたが…

何回でも再開してきましたが…

今日は7月15日。


日記を書くことを再開したいと思います。


日記を書くことを再開したいと思います。

新しい仕事が確認されました。


新しい仕事が確認されました。

Sorry, I don't get it. 1. You found the job you want to apply for. なりたい仕事を見つけた。 2. You start a new job. 新しい仕事を始めた。

エレクトロニクス技術者です。


エレクトロニクス技術者です。

電気技術者 or (家電修理)エンジニア would be better.

機器を直す仕事です。


機器家電を直す仕事です。

今は、それになるため、毎日、一生懸命授業を受けて、勉強しています。


This sentence has been marked as perfect!

そして、日本語をもっとペラペラになりたいので、日記をつけています。


そして、日本語をもっともっと日本語がペラペラになりたいので、日記をつけています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium