March 1, 2020
家の近所で、日本のグローサリーがある。そして、自分の和食の腕を磨きたいんだから、よく行く。近頃、会話力を練習するために、時々キャッシャーと日本語で話してみようとする。しかし、会話力はまだ良くないんだから、毎度会話は日本語だけで続けないようになっちゃう。その時、必ず英語に話すように戻る。中々がっかり感じだよ😕百パーセント日本語で話せるようになりたいんだよ。根気よく勉強しつづけなければ。
There's a Japanese grocery store near my house. I've been wanting to improve my own skills at Japanese cooking, so I've been going often. Lately, for the sake of improving my Japanese speaking ability, I've been trying to speak with the cashiers in Japanese. However, since my speaking skills still aren't very good, every time we reach a point where I can't continue in Japanese, at which point, we end up switching back to English. It's a little disappointing; I want to become able to speak 100% in Japanese. I have to keep studying patiently
会話力を磨くため
家の近所で、日本のグローサリスーパーがある。
grocery store をよくスーパーって言います😄
そして、自分の和食の腕を磨きたいんだから、ので¶
よく行く。
近頃、会話力を練習するために、時々キャッシャーレジと日本語で話してみようとする。
cashierはレジと言います。
しかし、会話力はまだ良くないんだからので、毎度会話は日本語だけで続けないようにかなくなっちゃう。
その時、必ず結局英語に話すように戻る戻って話してしまう。
中々なかなかがっかりな感じだよ😕百パーセント日本語で話せるようになりたいんだよ。
根気よく勉強しつづけなければ。
Feedback
私も一緒です。英語だけでは会話がもちません😭 頑張りましょう!
家の近所で、日本のグローサリーがある。 家の近所で、日本の grocery store をよくスーパーって言います😄 |
会話力を磨くため This sentence has been marked as perfect! |
そして、自分の和食の腕を磨きたいんだから、よく行く。 そして、自分の和食の腕を磨きたい |
近頃、会話力を練習するために、時々キャッシャーと日本語で話してみようとする。 近頃、会話力を練習するために、時々 cashierはレジと言います。 |
しかし、会話力はまだ良くないんだから、毎度会話は日本語だけで続けないようになっちゃう。 しかし、会話力はまだ良くない |
その時、必ず英語に話すように戻る。 その時、 |
中々がっかり感じだよ😕百パーセント日本語で話せるようになりたいんだよ。
|
根気よく勉強しつづけなければ。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium